天网
tiānwǎng
небесные сети (для уловления грешников; обр. в знач.; небесная кара, божье наказание, справедливое возмездие)
天网恢恢 небесные сети не имеют границ (обр. в знач.: от справедливой кары небес никому не уйти)
Тяньван, Небесная сеть (китайская государственная сеть распознавания лиц)
Паутина
tiān wǎng
1) 自然的制裁。即天罚、天惩。
老子.第七十三章:「天网恢恢,疏而不失。」
2) 王法、国法。
文选.曹植.与杨德祖书:「吾王于是设天网以该之,顿八紘以掩之。」
Tiān wǎng
Skynet (nationwide video surveillance system in China)1) 上天布下的罗网。
2) 比喻朝廷的统治。
3) 特指国家的法律。
примеры:
这几天网路出问题了。
The network has had problems in the past few days.
天网恢恢,疏而不漏。
Justice has long arms.