太空时代
tàikōng shídài
космическая эра
век космоса
tàikōng shídài
Age of Aquariusв русских словах:
космическая эра
太空时代 tàikōng shídài, (эра космонавтики) 宇航时代 yǔháng shídài
примеры:
我们生活在太空时代。
We live in the Space Age.
在装瓶室,我们小心地将饮料装进全新太空时代的火箭瓶中。
Здесь, в цехе бутилирования, мы аккуратно разливаем восхитительные напитки в новые бутылки в форме ракет!
不管他们当初在这里造的是什么太空时代超科技,显然都没能抵挡核爆。
Не знаю, что они тут понастроили, но взрыва оно точно не выдержало.
很抱歉让你目睹这一切,陆地人。我们是好人,只是时代太过黑暗。
Мне жаль, что тебе пришлось увидеть подобное, <чужестранец/чужестранка>. Мы – мирные жители, просто иногда случаются ужасные вещи.
пословный:
太空 | 空时 | 时代 | |
1) космос; космический
2) устар. небо, небеса; воздушное пространство; эфир
3) будд. Великая Пустота
|
1) kōngshí см. 时空
2) kòngshí свободное время, на досуге
|
1) эпоха, эра; век; период; времена; современность
2) "Тайм" (марка сигарет)
|