奖牌
jiǎngpái
медаль
jiǎngpái
наградные медали (общ. назв. для золотых, серебряных и бронзовых медалей)медальный пирог
jiǎngpái
发给竞赛优胜者的金属牌,有金牌、银牌、铜牌等。jiǎngpái
[medal] 分为金、 银、 铜牌, 体育比赛中按此三个等级给优胜者颁奖
jiǎng pái
竞赛中颁发给优胜者的牌状奖品,或一般作为奖赏用的牌子。
jiǎng pái
medal (awarded as a prize)jiǎng pái
medaljiǎngpái
prize medalчастотность: #8390
в самых частых:
в русских словах:
медалист
奖牌获得者, 奖章获得者, 奖牌得主
медаль
(награда) 奖章 jiǎngzhāng; (памятная) 纪念章 jìniànzhāng; (у собак и т. п.) 奖牌 jiǎngpái
медзянкит
奖章, 奖牌
нумизмат
〔阳〕 ⑴古钱学专家. ⑵古钱及古代奖牌的收藏家; ‖ нумизматка, 〈复二〉 -ток〔阴〕见②解.
нумизматика
〔阴〕 ⑴古钱学. ⑵古钱及古代奖牌的收藏.
синонимы:
примеры:
选举一个评委会以决定奖牌得主
select a judging panel to choose winners of rewards
亚运奖牌榜
медальный зачёт Азиатских игр
在「飞行挑战」中达成更高积分,赢取奖牌,获得各类奖励。
Примите участие в Лётном испытании, займите призовое место и выиграйте награды.
伊洛安斯竞技会并不会向胜者颁发奖牌。选手们是为了能得到谒见胜利之神伊洛安斯的机会而奋勇拼搏。
На Иройских играх не награждают медалями. Выигравших атлетов посещает сам Ирой, бог победы.
上奖牌榜了
В таблицу рекордов!
你本来也有资格,不过奖牌只发给骑士…除非…
Ты более чем достоин медали, но ими награждают только рыцарей... если только ты не захочешь...
我会因为拯救一些村民的财产而得到一面奖牌!
О да! Меня наградят медалью за спасение собственности горожан!
领先奖牌榜
возглавить медальный зачёт
在奖牌榜领先
возглавить медальный зачёт
领跑奖牌榜
возглавить медальный зачёт
仪式啊、赞颂美德的奖牌…这东西一波又一波…
За последнее время я достаточно наслушался о щедрости и прочих добродетелях...
你受雇杀死恶兽。现在恶兽已经死了,去拿你的奖牌、别来烦我了!为什么你看到什么都要插手?
Тебя наняли, чтобы убить Бестию. Бестия мертва. Так что иди, возьми свою медаль и оставь меня в покое! Почему ты должен во все вмешиваться?!
不错,不错。如果我要颁发奖牌的话,你绝对有份。
Ну и ну... Ты заслужил медаль.
俄罗斯运动员囊括了体操项目所有奖牌。
Российские спортсмены завоевали все медали в спортивной гимнастике.
奖品,奖杯(牌)尤指体育比赛中,作为胜利的象征而授予的奖品或纪念品,例如奖杯或奖牌
A prize or memento, such as a cup or plaque, received as a symbol of victory, especially in sports.
我想我们的犬科同伴赢得一面奖牌啦。接下来换我们接手。让这条乖狗狗休息一下。
Наш четвероногий спутник заслужил медаль. Но теперь будем действовать мы, а пес пусть отдохнет.