女友
nǚyǒu
сокр. от 女朋友
ссылается на:
女朋友nǚpéngyou
[любимая] девушка, подруга
[любимая] девушка, подруга
nǚ yǒu
女性的朋友,多用来指男性所爱的女子。
如:「他与交往多年的女友终于要结婚了。」
nǚ yǒu
girlfriendnụ̈̌yǒu
female friendчастотность: #6754
в русских словах:
бывший
2) разг. 前度 qiándù; 前男友, 前夫; (бывшая) 前女友, 前妻
гёрлфренд
разг. 女朋友, 女友
гражданская жена
同居女友
девичник
〔阳〕(俄国民间婚礼前夕新娘与女友们的)离别晚会; 〈转〉妇女晚会.
наперсница
〔名词〕 知己的女友
подруга
女伴 nǚbàn, 女友 nǚyǒu, 女朋友 nǚ péngyou; (по школе) 女同学 nǚtóngxué
приятельница
女朋友 nǚ péngyou, 女友 nǚyóu
сгодиться
Двумятремя годами Груня была постарше дочерей Патапа Максимыча, как раз в подружки им сгодилась. (Печерский) - 格鲁尼娅比帕塔普·马克西梅奇的女儿大二三岁, 做她们的女友正合适.
экс
2) 前男友 qiánnányǒu, 前女友 qiánnǚyǒu; разг. 前度 qiándù, 前任 qiánrèn
синонимы:
相关: 女朋友
примеры:
一个男生不满女友花心,跟踪至夜店,见她正和别人卿卿我我,就拿出一瓶不明液体,对女友大叫:“我要把你毁容,看你还怎么脚踩两只船!”
Один студент, возмущенный неверностью своей девушки, проследил её до ночного бара и увидев, что она воркует с каким-то мужчиной, достал бутылку с неизвестной жидкостью и заорал: "Я тебя изуродую, посмотрим, как ты будешь шляться с двумя сразу!"
我的野蛮女友
Дрянная девчонка (корейский сериал, 2001 г. )
你的女友又叫你吃闭门羹了?
Твоя девушка опять дала тебе от ворот поворот?
公司规定同事之间不许谈恋爱,所以我和女友还没有公开关系。
По уставу компании сотрудникам не разрешается заводить любовные отношения на рабочем месте, поэтому мы с моей девушкой скрываем наши отношения.
- 他骗了你的女友,你又去骗他的女友,这不好吧?
- 怎么了,一报还一报吗!
- 怎么了,一报还一报吗!
- Он обманул твою девушку, а ты обманул его. Думаю, что это нехорошо.
- Чего? Почему не отплатить тем же?
- Чего? Почему не отплатить тем же?
我把女友的肚子搞大了,该怎么办?
Моя девушка залетела от меня. Что делать?
向女友提出分手
предложить девушке расстаться
- 听说他的女友很漂亮
- 一般吧。
- 一般吧。
- Слышал, что его подружка очень хорошенькая.
- Обычная.
- Обычная.
他一给女友打电话就说鸟语,生怕我们听到他在说什么。
Когда он звонит подруге, то говорит на кантонском диалекте, чтобы мы ничего не поняли.
他哥的女友让他给戗行了,并同她结了婚。
Он увел девушку своего брата и женился на ней.
他的前女友是个醋坛子。
Его бывшая девушка ревнивая.
布雷泽的《人类野蛮女友驯服手册》
Сочинение Брейзи "Жертвы ради женщин."
他的前女友其实没有爱过他,只不过是利用他作为结识更高层社会人士的跳板。
Его бывшая девушка на самом деле никогда его не любила, а просто использовала его как трамплин для знакомств с людьми из более высоких социальных кругов.
我不知道你会怎么做,如果他泡了我的前女友的话,我会让他好看。
Не знаю, как ты... но если бы он гулял с МОЕЙ бывшей, я бы обязательно отреагировал.
我不知道你会怎么做,如果她是我的前女友的话,我会把曾经给她的定情信物拿回来。
Не знаю, как ты, но если бы она была МОЕЙ бывшей, я бы... я бы вырвала прямо из груди ее изменчивое сердце!
女友把我的精液全部榨干了。
Моя девушка высосала из меня всю сперму.
西比·黑荆棘很生气因为他的前女友要杀了他,他要把整个世界都翻遍来找到她。
Сибби Черный Вереск в ярости, что бывшая любовница пыталась его убить. Он повсюду ее разыскивает.
酋长要我告诉你……你不在的时候,你的女友对我们真的很好。
Атаманша просила сказать тебе... твоя подружка была с нами очень мила, пока тебя не было.
看来与其要你付钱,你还宁愿眼睁睁看着自己的女友死掉。而我们恰巧又以残忍著称……
Ты, похоже, жадюга. Пусть подружка помирает, зато денежки при тебе останутся. А люди говорят, это у нас сердца нет...
黑棘氏的西比很生气因为他的前女友要杀了他,他就算翻遍整个世界也要找出她。
Сибби Черный Вереск в ярости, что бывшая любовница пыталась его убить. Он повсюду ее разыскивает.
在女友面前摆架子
форсить перед подругами
“是的,我跟一群女友来体验∗贫穷生活∗。我们有船,而且……”她笑了。“别跟我过不去——小伙子们肯定不会的。”
Да, мы тут с подружками пробовали ∗простую жизнь∗ на вкус. У нас были яхты, и... — она улыбается. — Не судите строго, но у моего ∗возлюбленного∗ яхты точно не было.
没那么夸张。又不是说那里是我们唯一去过的地方——我还有我的那群欧佐纳尔女友,乘着我们闪闪发亮的船,像派对动物一样……
Да не то чтобы скучаю. Это ведь было не единственное место, куда мы — я и мои подружки из Озонна — отправлялись на своих сверкающих яхтах, словно какие-нибудь пираты...
如何用一只手解开女友的胸罩?
Как расстегнуть лифчик своей девушке одной рукой?
我曾经有个年轻女友,她是个好姑娘,我摸她的胸又摸她的臀。我的好姑娘跑掉了,逃回她母亲那里,现在我无奈只好摸我兄弟…啦-啦-啦,啦-啦-啦。
С девкой раньше мне гулялось, и спалось, и сиськи мялось. Вся моя была когда-то. Жаль, теперь берет у брата-а-а! Тарари-рарам!
她跑来找他并说,「你答应过你会回来,士兵是从不对他的女友说谎的。」
А она подходит к нему и говорит: "Ты обещал вернуться, а солдат никогда не будет врать своей девушке".
然後他看到一个小孩在地上爬,有个男子抓着他女友的奶子。
И видит - по полу вовсю ползает мальчонка, а какой-то молодец сидит - обнимает его девку.
我以前交过一个女友—苏芙罗妮雅。别不相信,这就是她名字。她有个做商人的父亲,专门从瑟瑞卡尼亚进口香料。而且她这位亲亲老爹从不拒绝宝贝女儿任何要求。
Я когда-то встречался с одной девушкой, Схоластикой. Ее отец - купец - возит пряности из Зеррикании. И ни в чем доченьке не отказывает.
我的女友和我分手了。
Да девчонка меня бросила.
第一女友是否应当像第一夫人一样有自己的车队呢?
Должен ли первую подругу сопровождать отдельный мотокортеж, как это положено для первой леди?
确实,更为公开的遴选程序将会突出沃尔福威茨的女友在该行供职这一事实。
При более открытом процессе выбора главы МБРР тому факту, что подруга Вулфовица работала в МБРР, уделили бы больше внимания.
我的女友的房子上有一顶蓝色的雨篷。
My girlfriend has a blue awning on her house.
我问起他那新女友, 他就满脸通红。
He went as red as a beetroot when I asked about his new girl-friend.
昨晚我安慰女友到很晚才回家,因此今天我必须把功课补上。You’ll have to catch up on your studies in the holidays。
I had to comfort my girlfriend until late last night, so I’ve got to catch up on my homework.
三月份,伊丽莎白在肯特郡去看望此时已嫁给柯林斯先生的女友夏绿蒂·卢卡斯。
In March, Elizabeth visits her friend Charlotte Lucas, now married to Mr. Collins, in Kent.
紧接着他就和伊丽莎白的女友夏绿蒂·卢卡斯订了婚,她性情温和而头脑缺乏想象力。
Immediately after, he becomes engaged to a friend of Elizabeth’s, the placid, unimaginative Charlotte Lucas.
男孩们在球赛时很卖力,因为他们知道他们的女友也在看球。
The boys put up a good show during the game, knowing that their sweethearts were among the spectators.
鲍勃和他女友突然来我家过周末。
Bob and his girl friend descended on us for the weekend.
他喜欢在他女友前逞英雄。
He likes to display gallantry in front of his girlfriend.
失去第一任女友一直不能叫他忘怀。
He never got over losing his first girlfriend.
他们三人彼此相处愉快;一个已婚,一个仍是光棍,而另一个则已有了女友。
They three get along well with one another; one is married, another is still a bachelor, and the other has a girl friend.
他送给女友一束花。
He gave a bunch of flowers to his girlfriend.
我和女友是电影院的常客。
My girlfriend and I are habitual cinema-goers.
我侄子初恋时和他的小女友手挽臂而行。
My nephew in puppy love went out with his date arm in arm.
昨天我无意中遇见旧时女友,唤起一些昔时的记忆。I ran into an old friend in a pub。
I ran into an old girlfriend yesterday. It brought back memories.
那个自以为是的家伙说你的女友看起来像只狗。
That smart-ass said your girlfriend looks like a dog.
他做那事是要满足他女友的虚荣心。
He did that to gratify his girlfriend’s vanity.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск