如虎得翼
rú hǔ dé yì
см. 如虎添翼
ссылается на:
如虎添翼rú hǔ tiān yì
[как если бы] тигру ещё и крылья придать (обр. в знач.: с удвоенной силой, усилиться, окрепнуть)
[как если бы] тигру ещё и крылья придать (обр. в знач.: с удвоенной силой, усилиться, окрепнуть)
rú hǔ dé yì
比喻因增加新助力,强者愈强,恶者愈恶。同如虎傅翼”。rúhǔdéyì
with redoubled power同“如虎傅翼”。
《东周列国志》第三五回:“二狐有将相之才,今从重耳,如虎得翼。”
пословный:
如 | 虎 | 得 | 翼 |
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
1) крыло; крылья
2) фланг
|