妾
qiè
1) младшая (второстепенная) жена, наложница
又娶了个妾 вновь взял себе наложницу (второстепенную жену)
2) уничижит. я, ничтожная (женщина о себе)
悦新婚而忘妾 [он] радуется новой жене и забыл обо мне, ничтожной
qiè
① 旧时男子在妻子以外娶的女子。
② 古时女子谦称自己。
qiè
I
(1) (会意。 从辛, 从女。 甲骨文字形上面是"ň"()字, 即古代刑刀, 表示有罪, 受刑。 下面是"女"字。 合而表示有罪的女子。 本义: 女奴)
(2) 同本义 [woman slave]
妾, 有罪女子给事者。 --《说文》
八月臣妾。 --《周礼·太宰》
纳女工妾三十人。 --《国语·晋语》
臣妾逋逃。 --《书·费誓》
(3) 妻子之外另娶的女人 [concubine]
《春秋传》曰: "女为人妾, 妾不娉也。 "--《说文》
梁嬴孕卜曰: 将生一男一女。 男为人臣, 女为人妾。 故名, 男曰圉, 女曰妾。 --《左传·僖公十七年》
得妾以其子。 --《易·鼎》
兑为妾。 --《易·说卦传》
聘则为妻, 奔则为妾。 --《礼记·内则》
有妻有妾。 --《礼记·曲礼》
毋以妾为妻。 --《谷梁传》
复问其妾。 --《战国策·齐策》
妾得无随乎。 --汉·刘向《列女传》
遂宠妾媵。 清·周容《芋老人传》
(4) 又如: 妾媵(随嫁的人; 泛指妾); 妻妾(妻与妾); 妾妃(姬妾); 妾侍(姬妾侍女之辈); 妾妇(小妻; 侧室)
II
(1) 旧时妇女自称的谦词 [I]
妾不堪驱使, 徒留无所施。 --古乐府《孔雀东南飞》
妾事其父。 --汉·刘向《列女传》
妾闻志士不饮盗泉之水。 --《后汉书·列女传》
必以告妾。 --清·林觉民《与妻书》
妾愿随君行》
(2) 又如: 妾人(女子谦卑的自称); 妾身(旧时女子谦称)
qiè
concubine
I, your servant (deprecatory self-reference for women)
qiè
名
(旧时男子在妻子以外娶的女子) concubine:
纳妾 take concubine
(姓氏) a surname:
妾胥 Qie Xu
代
(古代女子谦称自己)(wife referring to herself)
qiè
1) n. wr. concubine
2) pr. trad./humb. I (self-address by women)
qiè
①<名>旧社会男子在正妻之外的配偶。《邹忌讽齐王纳谏》:“臣之妻私臣,臣之妾畏臣。”
②<名>古代妇女对自己的谦称。《孔雀东南飞》:“妾不堪驱使,徒留无所施。”
qiè
1) 女奴。
2) 谓役使如女奴。
3) 旧时男子在妻以外娶的女子。
4) 谓娶为小妻。
5) 旧时女子自称的谦词。
6) 姓。见《万姓统谱‧叶韵》。
частотность: #7632
в самых частых:
синонимы:
相关: 奴