守如处女,出如脱兔
_
см. 静若处子,动若脱兔
ссылается на:
静若处子,动若脱兔jìng ruò chǔzǐ, dòng ruò tuōtù
тихая, словно невинная девушка, стремительная, словно убегающий от опасности заяц (перен.: например об армии, которая ведёт себя тихо во время перемирия, но во время войны действует стремительно; или о девушке)
тихая, словно невинная девушка, стремительная, словно убегающий от опасности заяц (перен.: например об армии, которая ведёт себя тихо во время перемирия, но во время войны действует стремительно; или о девушке)
【释义】处女:未嫁的女子;脱兔:逃跑的兔子。指军队未行动时象未出嫁的姑娘那样持重;一行动就象飞跑的兔子那样敏捷。
【出处】《孙子·九地》:“是故始如处女,敌人开户;后如脱兔,敌不及拒。”
【用例】这倒不是道家法术,倒是用兵最精的所谓“守如处女,出如脱兔”,“出其不备”的妙策。(清·曹雪芹《红楼梦》第七十三回)
пословный:
守 | 如 | 处女 | , |
1) охранять; защищать; оборонять
2) присматривать; смотреть за кем-либо
3) соблюдать, блюсти
4) около; рядом
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) девственница, дева; девушка; девственный
2) первый [раз], впервые
|
出 | 如 | 脱兔 | |
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|