安全无虞
_
safe and secure
ān quán wú yú
safe and secureпримеры:
我们以为有了叶之影的遮蔽,就能安全无虞。
Мы думали, что завеса Лиственной тени надежно защищает нас.
「冒火了; 应该已经安全无虞。」 ~嚎节
«Огонь погас. Кажется, опасность миновала». — Кривоствол
大夥儿,听见了吗?咱们去跟屠龙者碰面吧。狩魔猎人宣称我们可以安全无虞。集合受伤的人,别拖拖拉拉的,快走吧!
Слыхали, ребята?! Идем к Убийце Драконов. Ведьмак говорит, что она нас не тронет. Собирайте раненых, жопу в руки - и марш вперед!
你对细节不知情会比较好,他会安全无虞的,这我可以保证。
Вам лучше не знать подробностей. Он будет в безопасности, обещаю вам.
拉多维德退回庞塔尔河对岸。暂时安全无虞…但等南方的援军抵达,恩希尔·恩瑞斯皇帝就能永远解决他。
Радовид отступил за Понтар. Пока что он там в безопасности... До тех пор, пока с юга не придут подкрепления. Тогда император Эмгыр вар Эмрейс расправится с ним окончательно.
如果你想找一个安全无虞的地方落脚,可以考虑加入我们即将迎向欣欣向荣的社区。
Если вы хотите жить в безопасности, присоединяйтесь к нашему перспективному сообществу.
尚恩需要知道联邦最后安全无虞了。
Нужно сообщить Шону, что Содружеству больше ничто не угрожает.
所有追猎者都已经被消灭,提康德罗加剩下的只有安全无虞,我应该让戴瑟蒙娜知道这里发生的事。
Все охотники уничтожены. Тикондерога или то, что от нее осталось зачищена. Надо рассказать Дездемоне о том, что здесь произошло.
我帮你们清空那地方了,你的朋友现在搬进去应该安全无虞。
Там теперь безопасно. Твои друзья могут смело туда заселяться.
是的,麻烦尽快处理。我希望那个区域能安全无虞。
Да, и желательно сделать это поскорее. Нужно полностью обезопасить вход.
兄弟会确保我的贸易路径安全无虞,真是感谢他们。
Благодаря Братству дороги стали безопасней. Хорошо, что эти ребята здесь.
我知道你在想什么。关我什么事?我在这底下安全无虞,是吗?
Я понимаю, о чем вы думаете. Мол, какое мне дело, пока я сижу здесь в безопасности, да?
如果我们想确保联邦与她的人民从此安全无虞,前方还有很长一段路要走呢。
Нам много чего предстоит сделать, если мы хотим обеспечить безопасность Содружеству и его жителям.
意思是,如果我们想确保联邦与她的人民从此安全无虞,前方还有很长一段路要走呢。
Это значит, что нам много чего предстоит сделать, если мы хотим обеспечить безопасность Содружеству и его жителям.
第二个原因是我们彼此信任。此般信任让市民欣欣向荣、安全无虞、广受教育。
Во-вторых, наша вера друг в друга. Именно она принесла нам процветание, безопасность и образование для каждого жителя.
很严密。全天都至少有两位骑士与一位学士站哨。而且基地就在附近,安全无虞。
Все очень строго. Постоянно дежурят как минимум два рыцаря и скриптор. К тому же, тут у нас целая база. Волноваться не о чем.
而且我相信他还锁在那个避难所里面。安全无虞。准备好出来,再度开始掌控他的邪恶政权。
И я уверен, что он все еще сидит, окопавшись в том убежище. Живой и невредимый. Готовый выйти наружу и снова наводить на мир ужас.
强壮的身体产生强壮的心灵。如果我们的人民身体健康且安全无虞,他们自己就会进步。
В здоровом теле здоровый ум. Если наши люди будут здоровыми, если им ничего не будет угрожать, они будут прогрессировать сами по себе.
пословный:
安全 | 全无 | 无虞 | |
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасной, запасный (напр. выход)
|