安娜·亨利叶塔女爵的传唤
_
Призыв княгини Анны-Генриетты
пословный:
安娜 | · | 亨利 | 叶 |
Анна (имя)
|
1) Генри, Генрих (имя)
2) эл. генри (гн, Н; единица индуктивности)
3) хенли, henley (тип одежды)
|
I yè сущ.
1) лист (дерева); листва
2) пластинка, листок, листик; лепесток; лопасть (также счётное слово для плоскодонных лодок) 3) страница
4) период, эпоха
5) * ветка
II xié гл.
вм. 协 (быть в согласии, находиться в гармонии)
III собств. и усл.
1) yè е (шестнадцатая рифма тона 入 в рифмовниках; шестнадцатое число в телеграммах)
2) shè геогр. (сокр. вм. 叶县) Шэсянь (уезд в пров. Хэнань)
3) yè Е (фамилия)
4) shè Шэ (фамилия)
[o]2
xié
гл. * быть в гармонии (согласии); гармонировать; гармонический
|
塔 | 女爵 | 的 | 传唤 |
вызывать; вызов
|