安得
āndé
1) как бы заполучить?, как (где) бы приобрести?
安得广厦千万间 где б достать себе хоромы в тысячу комнат
2) риторически: как можно?, разве можно?, как допустить?
ān dé
1) 如何能得、怎能得。含有不可得的意思。
文选.宋玉.风赋:「宋玉对曰:『此独大王之风耳,庶人安得而共之!』」
文选.刘邦.杂歌:「大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方。」
2) 岂可。
如:「安得无礼」、「安得如此」。
āndé
How can/could it be?в русских словах:
закрепляться
деталь плохо закрепилась - 零件安得不结实
примеры:
*然无水安得波浪? 无性安得情也?
Однако, если нет воды, откуда взяться волнам? Если нет природных свойств характера, откуда взяться чувствам?
安得高枕而卧?
как тут можно почивать на лаврах? (нельзя почивать на лаврах)
零件安得不结实
деталь плохо закрепилась
这鞍子安得很牢。
The saddle is secure.
*安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜
где бы найти дом с миллионами комнат, чтобы приютить всех страдающих от холода (Ду Фу)
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: