安置在 上
пословный перевод
安置 | 在 | 上 | |
1) поселять, устраивать, размещать
2) укладываться спать, отходить ко сну
3) устанавливать, монтировать
4) поставить на место, утихомирить, одёрнуть
5) разжаловать, понизить (в должности) ; разжалование, понижение
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
в примерах:
禁止在海床洋底及其上安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约
договор о запрещении размещения ядерного оружия и других видов оружия массового поражения на дне мо
小柏莎已经拿到迷雾冷凝器,那些流浪汉现在可以在岛上安置了。
Маленькая Берта получила конденсаторы тумана. Теперь поселенцы могут покинуть Фар-Харбор и уйти вглубь острова.
安置在旅馆里
устроиться в гостинице
把...安置在医院里
устроить кого-либо в больницу
几位找的人刚被千岩军送来不久。底下帐篷有限,我已将他安置在楼上客房。
Недавно Миллелиты вернулись с несколькими новыми жертвами. Места в палатках не хватило, поэтому мне пришлось разместить их в комнатах наверху.
把...安置在相当的地方
водворить что-либо на своё место
把伤员安置在农家住宿。
The wounded were bedded in the farmhouse.
快点。把炸弹安置上去,我们和这个地方一次做个了断。
Быстрее. Устанавливай заряд, и избавимся от них раз и навсегда.
箱子安静地安置在你面前,毫无回应。
Сундук не отвечает и не реагирует.
我把它安置在附近的房子里了,钥匙在这儿。
Я его поселила в одном доме... Здесь, неподалеку. Вот ключ.
欢迎!我们会把您安置在葛蕾蒂斯的旧房间。
Добро пожаловать! Мы разместим вас в комнате, где жила Глэдис.
丹莫的传统就是让死者的灰烬可以安置在祖坟之中。
По данмерской традиции пепел усопших помещают в родовую гробницу.
在这里,破坏分子要被安置在他们该去的地方:监狱!
У нас здесь с вандалами разговор короткий: увидим – сразу сажаем в тюрьму!
女主人很不情愿地把两个难民安置在一个空闲的房间里。
The mistress of the house reluctantly installed the two refugees in a spare room.
丹莫族的传统就是让死者的灰烬可以安置在祖坟之中。
По данмерской традиции пепел усопших помещают в родовую гробницу.
在这里,破坏分子将被安置在他们该去的地方:监狱!
У нас здесь с вандалами разговор короткий: нашли – тут же в тюрьму!
我把霍桑二世安置在牛堡的豪宅里,这件事没几个人知道。
Я разместил Младшего в имении в Оксенфурте. О нем знают немногие.
把锁安在门上, 在门上安锁
приделать замки к дверям
此外,你们必须引导并提供我的军队补给。我的手下会安置在你们的城堡里。
Кроме того, вы обеспечите проводников и снаряжение для моей армии, которая будет расквартирована в ваших замках.