实有
shíyǒu
1) будд. истинное бытие (Satya; Paramārthatas)
2) действительно иметь; действительно быть (существовать); действительно существующий; фактически имеющийся; наличествующий, наличный
实有人员 наличный (фактический) состав
shíyǒu
actually have/ownчастотность: #11948
примеры:
其晋实有阙
и здесь царство Цзинь действительно допустило промах (сделало упущение)!
实有人员
наличный (фактический) состав
同事实有出入
расходиться с фактами
经证实有效的方法
апробированный метод
采取切实有效的措施
принять действенные меры
切实有效的办法
practical and effective measures
声称实有其事
assert (declare) that it is true
实有其事。
It’s a fact.
他的话与事实有出入。
What he said is inconsistent with the facts.
你的话和事实有出入。
Your statement is inconsistent with the fact.
有时候,国家自己放弃诉讼豁免权为扎实有效招引受外资。例如,产量分成合同法第23条含有上述放弃条件。
В некоторых случаях государство само отказывается от судебного иммунитета с целью привлечения иностранных инвестиций. Такую возможность предусматривает, например, ст. 23 Закона о соглашениях о разделе продукции.
实有人员实有数量(指飞机车辆等运输工具)
наличный состав
实有数量现有人员, 实有人员实有数量(指飞机车辆等运输工具)在籍人员
наличный состав
现存储备(量)实有储备量
наличный запас
螺旋桨滑流螺旋桨滑距(几何螺距与实有螺距之差)
скольжение воздушного винта; скольжение винта
它们确实有弱点,而且我们知道如何利用这些弱点。
У них есть слабости, и теперь мы знаем, как их использовать.
金娜的最后几篇日记证实了我们的怀疑,卡拉赞中确实有恶魔出没。
Последние несколько записей Кинны подтверждают наши предположения, что в Каражан пробрались демоны.
如果个岛上确实有水元素和地精法师的鬼魂的话,也就是意味着在那里可以采到海潮之石!
Если правду говорят о гоблине-маге и элементалях воды, живущих на острове, значит я могу заполучить Камень Приливов!
看来你确实有一定的能力,<name>,这让我很欣慰。既然你这么渴望能有所建树,那么我再给你一个任务。
Приятно видеть, что ты хоть на что-то <способен/способна>, <имя>. Ну, раз уж ты так стремишься себя показать, я дам тебе новое задание.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск