实有人员
shíyǒu rényuán
наличный состав
примеры:
实有人员
наличный (фактический) состав
实有人员实有数量(指飞机车辆等运输工具)
наличный состав
实有数量现有人员, 实有人员实有数量(指飞机车辆等运输工具)在籍人员
наличный состав
荷方和德方也表示将采取切实有效的措施,确保中国外交机构和人员的安全与尊严。
Нидерландская и германская стороны, в свою очередь, заверили, что будут принимать реальные и эффективные меры по обеспечению безопасности и достоинства китайских дипмиссий и их персонала.
侦查人员和检察人员实用联合国反腐败手册 联合国反腐败手册
United Nations Handbook on Practical Anti-Corruption Measures for Prosecutors and Investigators; United Nations Anti-Corruption Handbook
我们对工地人员实行意外事故的人身保险
Мы страхуем работающий на стройке персонал от несчастных случаев
维和中对前战斗人员实行解除武装、复员和重返社会:原则与指导方针
Disarmament, Demobilization and Reintegration of Ex-Combatants in a Peacekeeping Environment: Principles and Guidelines
世界各国央行都通过选拔技术人员和有实际知识和经验的人士来领导它们的机构,而不是接受纯粹的政治任命获得了巨大的成功。
Центральным банкам всего мира чрезвычайно повезло, что они избрали своими главами технократов и людей с проверенными знаниями и опытом, а не приняли чисто политические назначения.
载人的;有人驾驶的;配备人员的
укомплектованный (личным составом); занятый войсками (о позиции)
所有人员返回基地!
Всем сотрудникам вернуться на базу!
工作人员有偿离职方案;工作人员有偿离职
программа стимулирования досрочного выхода в отставку
пословный:
实有 | 有人 | 人员 | |
1) будд. истинное бытие (Satya; Paramārthatas)
2) действительно иметь; действительно быть (существовать); действительно существующий; фактически имеющийся; наличествующий, наличный
|
1) некто, кто-то; некоторые, кое-что
2) занято (например туалет, место в кинотеатре, и т.п.)
|
сотрудник, личный состав, штат, персонал, работники; люди
|