实际飞行
_
реальный полёт; полёт в натурных условиях; действительный полёт
в русских словах:
действительная траектория полёта
有效飞行轨迹, 实际飞行轨迹
действительный полёт
实际飞行,有效飞行
максимально допустимая истинная скорость полёта
最大容许真速, 最大容许实际飞行速度
полёт в натурных условиях
实际飞行, 实际条件下飞行
примеры:
实际飞行高度层чётный эшелон полётов с тысячефутовыми интервалами по высоте (≈300м)偶数千英尺飞行高度层(≈300米)
фактический эшелон полёта
最大容许实际飞行速度
максимально допустимая истинная скорость полёта
绕圈轨道(星际飞行的)
обходная траектория межпланетного полёта
标行程序的实际行
actual row of rower
以实际行动支持
поддерживать практическими действиями
袭击地面目标的洲际飞行任务
задача на межконтинентальный полёт с нанесением удара по наземным целям
拿出看得见的实际行动
take noticeable practical measures
不过你得拿出实际行动来。
Особенно если ты можешь подкрепить свои слова сталью.
纬度和实际行程座标计算机
вычислитель координат по широте и пройдённому расстоянию
需要的是实际行动,而不是漂亮的辞藻。
It calls for actual deeds and not flowery language.
飞行实验室(指装有实验设备的飞机)
самолёт-летающая лаборатория
妈妈说,歉意要用实际行动来表示。
Пфф. Мама говорит, что по-настоящему прощение нужно просить делами, а не словами.
根据火力打击和部队实际行动进度表
в соответствии с графиком огневого поражения и реальных действий войск
1. 比喻做起事来声势造得很大, 但实际行动却很少.
2. гром гремит, а дождь чуть капает
3. грозен гром, да капли дождя мелки
4. ◇из большой тучи да малая капля
5. много шуму (крику) – мало проку (толку)
6. язычком-то берёт, а к делу не льнёт
7. на словах и так и
2. гром гремит, а дождь чуть капает
3. грозен гром, да капли дождя мелки
4. ◇из большой тучи да малая капля
5. много шуму (крику) – мало проку (толку)
6. язычком-то берёт, а к делу не льнёт
7. на словах и так и
雷声大 雨点小
制定一项关于实际裁军和建设和平的国际行动纲领
Меры в направлении разработки международной программы действий в области практичекогоразоружения и миростроительства
有什么实际行动的理由,比为了实现使命更好呢?
А что лучше подстегивает к действию, чем веление рока?
用实际行动证明,你就是他们心中的那位勇士。
Докажи им, что никого лучше тебя на эту роль не найти.
联合国和各专门机构在社会领域的协同实际行动纲领
Программа согласованной практической деятельности Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений в социальной области
索拉德更糟。他以实际行动反对帝国,而且战狂知道。
А Торальд пошел еще дальше. Он пошел к повстанцам, и Сыны Битвы узнали про это.
关于为防止、调查和惩处违犯海关法罪实行行政互助的国际公约
Международная конвенция о взаимном административном содействии в предотвращении, расследовании и пресечении таможенных правонарушений
很好。精神可嘉。现在快用实际行动来证明这句话吧,士兵。
Хорошо. Рада слышать. А теперь за дело, солдат.
政策是革命政党一切实际行动的出发点,并且表现于行动的过程和归宿。
Policy is the starting point of all the practical actions of a revolutionary party and manifests itself in the process and the end-result of that party’s actions.
玛拉凯斯教会我们尊重那些实际行动者。饮敌之血,借友之力。
Малакат учит нас подтверждать любое слово делом. Требовать крови от врагов и силы от союзников.
让我们看看我们的新盟友能做出多少实际行动来支持谈判桌上的努力。
В конце концов, было бы неплохо узнать, на что способны наши новые союзники.
先生,比起做梦我更倾向于采取实际行动。虚空不能靠空想来打败。
Я предпочитаю действия мечтам, любезный друг. Пустоту не остановить лишь силой желания.
索拉德更糟。他以实际行动反对帝国,而且战狂氏族知道这件事。
А Торальд пошел еще дальше. Он пошел к повстанцам, и Сыны Битвы узнали про это.
亲爱的朋友,比起做梦我更倾向于采取实际行动。虚空不能靠空想来打败。
Я предпочитаю действия мечтам, дорогая. Пустоту не остановить лишь силой желания.
灰胡子们可能在用自己的方式关注着天际遇到的麻烦,但我需要的是实际行动。
Думаю, Седобородых тоже по-своему заботят беды Скайрима, но я человек действия.
毫无问题!您用实际行动证明了自己是我们真正的朋友,祖鲁子民尊敬您的人民。
Разумеется! Воины моего племени уважают ваш народ. Вы доказали, что достойны дружбы зулусов.
我想灰胡子们也在用他们自己的方式来关注着天霜的问题,但我需要的是实际行动。
Думаю, Седобородых тоже по-своему заботят беды Скайрима, но я человек действия.
你或许不这么认为,比起做梦我更倾向于采取实际行动。虚空不能靠空想来打败。
Может быть, по мне не скажешь, но я предпочитаю действия мечтам, дорогая. Пустоту не остановить лишь силой желания.
但是姿态并不能取代实际行动,或者取代赋予所有印度妇女权利所必要的艰苦工作。
Но жесты не могут заменить ни реальных действий, ни напряженной работы, необходимой для укрепления позиций всех индийских женщин.
先生,你或许不这么认为,但比起做梦,我更倾向于采取实际行动。虚空不能靠空想来打败。
Может быть, по мне не скажешь, но я предпочитаю действия мечтам, любезный друг. Пустоту не остановить лишь силой желания.
太棒了。我还有点担心自己的要求太过份了呢,但很高兴看到你以实际行动证明我的担心是多余的。
Потрясающе. Я начала опасаться, что слишком много попросила, но, похоже, ошибалась.
пословный:
实际 | 飞行 | ||
реальность, действительность, реальный, действительный, конкретный, фактический, практический, на самом деле, в реальности, в действительности, на практике
|
1) летать, лётный; полёт, полётный; пилотаж
2) авиа-, аэро-, самолёто- (в сложных терминах)
|
похожие:
实际行
实际执行
实际行动
飞行实践
实习飞行
实际行程
实验飞行
星际飞行
飞行实验
实际运行
实施飞行
实际履行
洲际飞行
实际并行
洲际飞行器
行星际飞行
星际飞行器
实际发行额
实际行动上
行星际飞船
实际运行图
星际飞行家
星际飞行服
恒星际飞行
飞行实验机
银河际飞行
实验飞行器
飞行实验室
飞行实验台
实际起飞时间
国际航班飞行
飞行天气实况
实际尺寸飞机
实施飞行命令
飞行实施细则
国际空中飞行
实际运行时间
实际运行经路
平均实际行程
实验用飞行器
实际走行距离
行星际飞行技术
飞行的实际航线
星际飞行动力学
行星际飞越轨道
实际尺寸飞行器
实际例行视察量
载人行星际飞船
实际条件下飞行
实际空运飞机数
太阳星际飞行器
实用翼伞飞行器
超音速飞行实验
核实飞行器位置
登月实验飞行器
飞行员实习训练
实际行使领空主权
平均实际走行公里
国际不明飞行物年
平均实际走行距离
行星际飞行中间站
自动行星际实验站
飞行器实际航迹线
飞行器的实际位置
先进应用飞行实验
实验飞行器试飞员
发动机飞行实验室
实际运行时数据区
载人航天实验飞行
行星际飞行烧蚀材料
火箭行星际飞行时间
"飞行实验室"导弹
实验失败的飞行装置
星际飞船行星际飞船
登月练习实验飞行器
核发动机星际飞行器
真实飞行高度测定器
航天试验室飞行实验室
Z字形航行的实际距离
制订机动飞行实施程序
升力体飞行实验飞行器
阿波罗联盟号实验飞行
对飞行器进行实感体验
有人驾驶实验航天飞行
按实际行驶路程收取运费
空气动力研究飞行实验室
阿波罗-联盟号实验飞行
乘客紧急撤离飞机实际示范
自动记录的实际列车运行图
阿波罗-联盟号联合实验飞行
磁场及宇宙射线的行星际实验室
"国际宇宙组织"计划国际飞行标志