实验报告
shíyàn bàogào
протокол испытаний
экспериментальный доклад
shí yàn bào gào
实验之后所提出的报告。
laboratory report
в русских словах:
примеры:
(贴有实验报告的记录板,上面贴了一些看不懂的内容。)
(На доске развешаны результаты экспериментов. Ничего непонятно.)
(贴有实验报告的记录板,看不懂的内容又变多了。)
(На доске отчёты опытов. Теперь они обросли такими же непонятными дополнениями.)
(贴有实验报告的记录板,看不懂的内容再一次增加。)
(На доске отчёты опытов. Непонятных дополнений ещё больше.)
看实验报告、比较资料……就工作啊,那你呢?
Читаю отчеты, сравниваю данные... работаю. А вы?
实验室报告:消辐喷洒器
Лабораторный отчет: Истребитель
验光仪实验到了尾声,该是时候找监管人报告了。
Испытания фороптера завершены. Пора сообщить об этом Смотрителю.
博士,我在你的桌上放了一份实验室报告,你看过了吗?
Доктор, я у вас на столе оставлял копию отчета. У вас не нашлось пары минут его прочитать?
角子机实验已经完成。我应该去和监管人交谈,向她报告。
Эксперимент с игровым автоматом завершен. Мне нужно сообщить об этом Смотрителю.
他正在进行一份迪亨纳实验室中发生事件的完整详细报告。
Сейчас он готовит детальный рапорт о событиях в мастерской Даэрхенны.
你们好,我刚刚拿到了你们的实验数据,已经整理成报告贴在板子上了。
Приветствую! Только что я получил данные вашего эксперимента. Отчёт уже на доске.
重要运行经验报告)
отчёт о важном опыте эксплуатации
煤油渗漏试验报告
Отчет испытания на протекание керосином
据实报告
report the facts; give a factual report
我们的探子报告说泻药已经被运往加基斯宾的塔里,就沿着秘密实验室南部的海岸线。把泻药弄到手,去给格蒙刚尝尝!
Наша разведка сообщает, что в башню Прибамбасов, что на берегу южнее секретной лаборатории, доставляли слабительное. Достань это слабительное и скорми его Гормунгану!
返回风暴尖塔汇报实验结果吧,告诉贾巴尔我已查明引发遮罩生成器运行故障的基本原因。<name>,数座生态圆顶护罩发生器的重要功能单元都不翼而飞。这不是意外事件,也绝对不是技术故障。换句话说,我们遭窃了。
Сообщи о результатах проверки в Штормовую Вершину и дай Гхабару знать, что я, помимо этого, обнаружил некую схему в повреждениях генераторов поля. Из ряда мест пропали ключевые детали генераторов. Это не несчастный случай, <имя>, и не технологическая ошибка. Это намеренная кража.
пословный:
实验 | 报告 | ||
1) испытывать, экспериментировать
2) испытание, эксперимент, опыт, проба; опытный; эмпирический; экспериментальный; лабораторный
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
похожие:
实验预报
检验报告
化验报告
验血报告
验收报告
验尸报告
验车报告
验资报告
试验报告
实况报告
报告实体
据实报告
实务报告
写实报告
检验报告单
检验报告表
检验员报告
验收报告单
检验报告书
实验室报告
实习总结报告
天气实况报告
试验数据报告
试验报告编号
实验医学学报
联合检验报告
竣工验收报告
临床试验报告
血液化验报告
验收总结报告
品种试验报告
科学实验报告
材料验收报告
修船勘验报告
共同检验报告
技术试验报告
材料检验报告
实验生物学报
验收试验报告
技术检验报告
油样化验报告
检验分析报告
出厂检验报告
缺陷检验报告
舱口检验报告
出厂试验报告
工作验收报告
水压试验报告
试验分析报告
药物试验报告
尺寸检验报告
强度试验报告
涡流检验报告
报告精确度实验
内容真实的报告
检视实验室报告
测验成绩报告表
蠢人酒试验报告
劳埃德检验报告
使用寿命试验报告
性能测试检验报告
重要运行经验报告
公证报告检验证书
工程竣工验收报告
试验报告试验报告
保障实施情况报告
科学技术情报实验室
电报电话科学实验站
核保障实施情况报告
运行经验中的重要事件报告
海损证明书, 破损检验报告