实验材料
shíyàn cáiliào
экспериментальные материалы
экспериментальный материал
guinea-pig
примеры:
暮冬城的旧城区中有无数不停涌出的亡灵,它们是最好的实验材料。你可以直接在东门那里征用一辆车,然后开着它一路向东北方沿着复仇小径冲过去,一直杀到暮冬城东南城墙边的双塔边上。然后呢,你把炸弹向里面那堆亡灵那里一丢,看看结果如何,直接向我汇报就可以了。
Из останков старой крепости Стражей Зимы по-прежнему прут проголодавшиеся покойники. Выезжай на машине из восточных ворот и направляйся на северо-восток, через перевал Возмездия, пока не доберешься до двух башен на юго-восточной окраине крепости. Метни чумную бомбу в нежить, которая там кишит. И доложи мне о результатах!
Реутовский экспериментальный завод средств протезирования 列乌托夫假体材料实验厂
РЭЗ СП
实验室对实验室核材料保护、控制和衡算方案
Программа межлабораторного сотрудничества в области защиты, контроля и учета ядерных материалов
国际材料和结构研究与测试实验所联合会
Международный союз испытательных и научно-исследовательских лабораторий в области материалов и конструкций
他是军方研究实验室武器和材料分部的领袖。
Он был одним из высших офицеров в Лаборатории исследования оружия и материалов Армии США.
核材料实物保护国际会议:监管、执行和运作经验
Международная конференция по физической защите ядерных материалов: опыт регулирования, осуществления и проведение операций
你不把这些材料带回来,我就没法进行实验,请快点。
Я не смогу закончить опыты, пока ты не принесешь мне нужные ингредиенты. Поторопись.
任何残存的材料或设备在我们实验中可能都有帮助。
Если там осталось ценное оборудование или материалы, мы сможем использовать их в своих экспериментах.
这不是俱乐部用的材料,这是个装满了实验室设备的帐篷。用来制毒的。
Дело ведь не в открытии клуба. Палатка забита лабораторным оборудованием. Для производства наркотиков.
你可以用带有同样药效的两种材料制作药剂或毒剂。对不同的材料进行实验以得知其效果。
Вы можете создавать зелья и яды, соединяя два или более ингредиентов, у которых есть общие свойства. Чтобы узнать свойства ингредиентов, экспериментируйте с ними.
检验材料的侵蚀溶液
etching solutions for examination of materials
所有的材料都有四种效果。你可以吃下任何材料了解到第一种效果。其他效果需要通过实验来发现。
У каждого ингредиента есть четыре свойства. Первое из них вы можете узнать, просто съев ингредиент. Чтобы узнать другие свойства, экспериментируйте с ним.
噢,那是当然。母亲在她自己的实验室都会准备好足够的材料,你只需将它们找出来。
Да, наверняка. У мамы в лаборатории всегда были большие запасы - надо лишь как следует поискать.
你可以混合任意两种或三种有着共通效果的材料制作药水或毒药。用不同的材料进行实验,以发现它们的效果。
Вы можете создавать зелья и яды, соединяя два или более ингредиентов, у которых есть общие свойства. Чтобы узнать свойства ингредиентов, экспериментируйте с ними.
你找到的线索与卡拉赞附近的一处实验场地有关。希望那个仪式还会剩下一些我们用得上的材料。
В твоих бумагах говорилось об экспериментальной площадке рядом с Каражаном. Надеюсь, там еще осталось что-нибудь полезное.
我只要运用奥术魔法的原理,就能轻易控制你给我的材料里所蕴含的原始邪能。接下来,我需要活体实验品。
Используя базовые принципы тайной магии, я без особого труда могу управлять потоками примитивной энергии Скверны в предоставленном тобой материале. Пора переходить к опытам с живыми существами.
位于圣地亚哥的加州大学鲍威尔建筑实验室试制出了新的桥梁建筑材料,如碳和玻璃纤维聚合体。
The Powell structural research lab at the university of California at San Diego tests new bridge materials such as carbon and fiberglass polymers.
我一直有调制药物的天分。你看啊,重点是要用材料实验。什么都试一试,因为你永远不知道会怎样,对吧?
У меня всегда отлично получалось делать препараты. Понимаешь, тут главное экспериментировать с ингредиентами. Пробовать все ведь никогда не знаешь, что получится, да?
我们都是真材实料……
Мы ничего не разбавляем...
经过反复研究实验,他将树皮,麻头,破布,渔网等低廉而丰富的材料,通过分离,捶捣,交织,干燥等工序,制造成纤维纸。
В ходе многократно повторяющихся исследовательских испытаний, он взяв, дешёвые и ценные материалы древесной коры, льна, ветоши, рыболовной сети, проводит операции расщепления, трамбовки, смешивания, сушки и вырабатывает волокнистую бумагу.
既然你已经有了炼金实验室,我们可以开始为你生产炼金催化剂了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть алхимическая лаборатория, и мы можем начать производство алхимических катализаторов. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
但是我是否会接受你的申请,取决于你到底都能为我做什么,能在我的实验室里帮到什么忙了。你看,这里面有无数的材料,有些备料充足,有些就短缺了。
Если когда-нибудь я соглашусь, я должен быть уверен, что ты сумеешь сориентироваться в моей лаборатории. У меня тут хранятся различные ингредиенты. И в больших, и в малых количествах.
核材料实物保护公约修正案
Поправка к Конвенции о физической защите ядерного материала
这些全是真材实料的好货……
Тут только оригиналы...
核设施和核材料实物保护国际训练班
Международные учебные курсы по физической защите ядерных установок и материалов
「神之眼」,是我最重要的实验器材。欸?就、就是实验器材啊,没有了「神之眼」,很多跟元素相关的实验,就没办法进行了。你说战斗?啊…偶尔吧,去野外找材料的时候,偶尔会用到。
Глаз Бога - мой самый важный инструмент для исследований. А? Ну инструмент же... Без Глаза Бога я не смогла бы проводить большинство экспериментов с элементами. В бою? Ну... бывает иногда. Когда иду собирать материалы, иногда использую.
可以通过「委托锻造」,利用原粹树脂,提炼成武器经验材料。
Эти обломки кристаллов могут быть переработаны в материалы опыта оружия с помощью Первородной смолы.
就是你,你需要一根真材实料的特制山核桃木死打棒。
Эй ты. Тебе необходим настоящий "Мухобой" ручной работы из гикори.
原是某位神器师的综合素材实验品,今为不同文化间的通译。
Результат механического эксперимента по сращиванию разнородных материалов, он нашел свое применение как посредник между культурами.
在我找到其它的材料之前,你能到西部荒野去给我抓一只这种邪恶的生物回来吗?它们的确很危险,但我肯定,如果你想为加克希姆的实验做点什么贡献的话,没什么是你不能搞定的。
Пока я собираю остальные компоненты, почему бы тебе не отправиться в Западный Край и не найти там одно из этих мерзких существ? Они опасны, но я уверен, что ты со всем справишься, если желаешь участвовать в одном из экспериментов Гаксима.
嘲笑她学徒的不幸。还好你是有真材实料的,你将畅通无阻。
Посмеяться над глупостью ее ученицы. К счастью, вы-то настоящий. Вы сразу приступите к делу.
我必须趁这屍体还新鲜的实後收集多一点珍贵的材料。我想将整个遗体都弄到我的实验室去,然後把牠剥到只剩骨头,但这必定会浪费我很多法力,而且也太费事了。算了,我只取一部分就好…
Пока труп свежий, я попробую извлечь все, что мне нужно. Конечно, было бы лучше перетащить всю эту гадость в мою лабораторию и приготовить больше ингредиентов, но жалко тратить силу. И работы будет слишком много. Возьму только...
核实材料无误后,点击提交即可将业务提交到内网,等待注册官审核
После проверки на отсутствие ошибок материалов нажмите кнопку Щелкайте и предъявляйте на рассмотрение, чтобы отправить его в интрасеть, и дождитесь рассмотрения регистратором
我最最最可贵的朋友,我拥有最货真价实、最物美价廉、最真材实料的好货,这次我绝不说假,这只为您一人特供。
Мой искренне уважаемый друг, у меня имеются действительно, правда самые лучшие товары, по-настоящему выше-самого-высшего качества, и – на сей раз я говорю это совершенно честно – исключительно для тебя.
пословный:
实验 | 材料 | ||
1) испытывать, экспериментировать
2) испытание, эксперимент, опыт, проба; опытный; эмпирический; экспериментальный; лабораторный
|
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|
похожие:
密实材料
试验材料
材料检验
经验材料
材料复验
真材实料
材料验收
事实材料
检验材料
证实材料
实心材料
实际材料
材料试验
实验资料
实验室耗材
实验室料盘
釉料实验式
实验室资料
饮料实验室
材料验收单
材料检验员
材料试验机
材料试验室
材料验收科
材料的检验
新材料试验
材料试验堆
材料检验学
建筑材料检验
材料检验记录
材料验收记录
受试验的材料
实验室干集料
原始实验资料
线材料检验学
材料疲劳试验
材料检验报告
复合材料试验
合成材料试验
材料验收报告
材料成分化验
实时材料系统
材料试验方法
实时材料衡算
性能试验材料
不实用的材料
材料学实验室
记忆实验材料
材料试验反应炉
搪瓷材料试验机
材料强度实验室
造型材料检验室
材料老化试验室
摩擦材料试验台
金属材料试验机
材料试验加速器
材料性能试验室
万能材料试验机
摩擦材料试验机
制模材料试验机
滴定法材料检验
皮革材料试验机
造型材料试验室
建筑材料试验机
超声材料试验法
材料试验反应堆
核材料检验系统
国营香料实验室
首次材料处理试验
美国材料试验标准
燃料及油料实验室
铸件材料质量检验
高温实验燃料组件
美国材料试验学会
美国材料试验协会
桥塞材料试验装置
美国试验材料标准
磁性材料检验装置
航天材料学工艺实验
核材料实物保护公约
加加林式材料试验机
燃料及润滑油实验室
美国试验与材料协会
球形燃料反应堆实验
燃料与材料检验台架
楼面材料辐射板试验
美国试验和材料学会
高温实验燃料分组件
美国材料与试验协会
燃料与材料试验台架
X-射线材料检验学
阿姆勒万能材料试验机
跳球式材料弹性试验器
造型材料和铸件试验仪器
宇航材料试验和使用中心
美国材料检验学会转鼓试验
关于核材料的实物保护公约
中央建筑材料科学研究实验室
中央磨料与磨削科学研究实验室
ASTMr 美国材料试验学会
国营实验室用科学食品材料购销营业处
全苏包装及包装材料设计实验科学研究所