实验研究室
shíyàn yánjiū shì
БЭИ, бюро по экспериментам и исследованиям
БЭИ бюро по экспериментам и исследованиям
примеры:
国际动物疾病研究实验室
Международная научно-исследовательская лаборатория по болезням животных
从实验室研究过渡到工业应用所涉问题区域讨论会
Региональный семинар по проблемам внедрения результатов лабораторных исследовании в промышленности
空间实验室后续开发研究计划
Программа исследований по дальнейшему совершенствованию космической станции "Спейслэб"
实验研究室
бюро по экспериментам и исследованиям
中等放射性物质研究实验室
“semi-hot” laboratory
实验室试验研究用发动机
laboratory engine
强放射性物质研究实验室
hot laboratory
Всесоюзный государственный институт по проектированию научно-исследовательских институтов и лабораторий Академии наук СССР иакадемий наук союзных республикr 苏联科学院和各加盟共和国科学院全苏国家科学研究所及实验室设计院
ГИПРОНИИ, Гипронии
Центральная научно-исследовательская лаборатория охотничьего хозяйства и заповедников Российской Федерации 俄罗斯联邦中央狩猎业和保护区科学研究实验室
ЦНИЛ Главохота РФ
научно-исследовательская лаборатория по разработке льда, снега и мёрзлого грунта 冰, 雪和冻土开采科学研究实验室
НИЛ РАЛСНЕМГ
(ЛПИ)水下研究实验室
лаборатория подводных исследований
научно-исследовательская лаборатория физической динамики гетерогенных сред 异性介质物理动力学研究实验室
ПИЛ ФДГС
научно-исследовательская лаборатория механизации трудоёмких процессов 重体力(工作)过程机械化科学研究实验室
НИЛ МТП
научно-исследовательская лаборатория специальных строительных и дорожных машин 专门建筑工程和筑路机械科学研究实验室
НИЛ ССДМ
Лаборатория экспериментальной химиотерапии инфекционных заболеваний Всесоюзного научно-исследовательского химикофармацевтического института 全苏化学药品科学研究所传染病实验化学疗法实验室
ЛЭХИЗ ВНИХФИ
Лаборатория нейтронной физики Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所中子物理实验室
ЛНФ ОИЯИ
Лаборатория ядерных реакций Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所核反应实验室
ЛЯР ОИЯИ
Лаборатория ядерных проблем Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所核问题实验室
ЛЯП ОИЯИ
Лаборатория физики частиц Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所粒子物理学实验室
ЛФЧ ОИЯИ
Лаборатория информационных технологий Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所信息技术实验室
ЛИТ ОИЯИ
Лаборатория теоретической физики Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所理论物理实验室
ЛТФ ОИЯИ
Лаборатория высоких энергий Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所高能实验室
ЛВЭ ОИЯИ
Лаборатория археографических исследований Уральского государственного университета 乌拉尔国立大学古文献研究实验室
ЛАИ УрГУ
Лаборатория вычислительной техники и автоматизации Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所计算技术和自动化实验室
ЛВТА ОИЯИ
(Киевская научно-исследовательская лаборатория базальтовых волокон и изделий) 基辅玄武岩纤维及制品科学研究实验室
КНИЛ БВИ
(或НЭО ЯСиРХ ЛЯП ОИЯИ) Научно-экспериментальный отдел ядерной спектроскопии и радиохимии лаборатории ядерных проблем Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所核问题实验室核光谱学和放射化学科学实验处
НЭО ЯсиРХ
"热"实验室(强放射性物质研究实验室)
горячая лаборатория; лаборатория высокорадиоактивных материалов
宇宙空间研究实验室(宇宙空间模拟装置)
лаборатория космических исследований
实验室教学研究室(教研室)
учебный кабинет
(1). Всесоюзный научно-исследовательский институт пивобезалкогольной и винодельческой промышленности ( 1961-1986, ранее:ЦНИЛПП и ВНИИПП;позже:ВНИИ напитков и минеральных вод) 全苏无酒精啤酒和啤酒酿造工业科学研究所(前:中央啤酒酿造和无酒精饮料工业科学研究实验室和全苏啤酒酿造工业科学研究所;后:全苏饮料和矿泉水科学研究所)
(2
(2
вНИИ ПБ и ВП
Всесоюзный государственный проектный и научно-исследовательский институт по проектированию научно-исследовательских институтов, лабораторий и научных центров Академии наук СССР и академий наук союзных республикr 苏联科学院和各加盟共和国科学院科学研究所,实验室和科学中心全苏国家科学研究设院
гипро НИИ, Гипронии
我原本打算把箱子带回我的实验室进行研究,不过看样子布莱恩有别的想法。
Вообще-то я планировал доставить саркофаг к себе в лабораторию для изучения, но похоже, у Бранна на него свои виды.
我亲爱的哥哥和我已经恢复了我们的研究实验室65%的功能。
Мы с братом восстановили функциональность нашей исследовательской лаборатории до 65%.
阿尔萨斯让我们所有人都变成了这幅佝偻的样子,剥落了我们死后的宁静。随后,我们皇家药剂师协会也决定大力研究自己的药剂。
现在,这种药剂已经研究完成,并且我们还计划将它运用在这里,天灾军团的腹地。
然而,那条载有幽暗城实验室新培植的药剂的船却被联盟海军击沉了。立刻到东南边的沉船残骸边上去回收装有药剂的容器,挽回越多越好。
现在,这种药剂已经研究完成,并且我们还计划将它运用在这里,天灾军团的腹地。
然而,那条载有幽暗城实验室新培植的药剂的船却被联盟海军击沉了。立刻到东南边的沉船残骸边上去回收装有药剂的容器,挽回越多越好。
Вскоре после того, как Артас приговорил нас к этому жалкому существованию, Королевское фармацевтическое общество начало разрабатывать штамм новой чумы, которая могла бы растворять любую плоть, будь то человека, животного или нежити.
Недавно мы закончили наши исследования в Подгороде и уже собирались передать готовый штамм Плети, когда в наши планы вмешался Альянс. Он захватил корабль, перевозивший образцы чумы. Поэтому я прошу тебя отправиться на юго-восток, к месту кораблекрушения, и поискать любые сохранившиеся образцы.
Недавно мы закончили наши исследования в Подгороде и уже собирались передать готовый штамм Плети, когда в наши планы вмешался Альянс. Он захватил корабль, перевозивший образцы чумы. Поэтому я прошу тебя отправиться на юго-восток, к месту кораблекрушения, и поискать любые сохранившиеся образцы.
噢,凯尔希……她一直都是个好朋友。我本想找个时间让她知道我还活着,但一直没有空。艾泽里特、战争、濒死经历……我们实在是太忙了。被误以为已经死了其实也有好处。我们已经做了大量研究,现在只需要一间更好的实验室——
好吧,换个计划。告诉凯尔希,我会跟她保持联络的,但别告诉其他人。至于其他人,就跟他们说我已经死了吧——至少目前这样就好。如果你不说出去格里兹克的事情——乱羽就送你好了。
成交吗?
好吧,换个计划。告诉凯尔希,我会跟她保持联络的,但别告诉其他人。至于其他人,就跟他们说我已经死了吧——至少目前这样就好。如果你不说出去格里兹克的事情——乱羽就送你好了。
成交吗?
Это так мило! Келси всегда была хорошей подругой. Я хотела ей сообщить о том, что жива, но все было недосуг.
Азерит, война, близость смерти... Дел было просто невпроворот. Но в том, что нас считают погибшими, есть свои преимущества. Мы проделали большую работу в плане исследований, и теперь нам нужна лишь лаборатория получше.
Так. Новый план. Скажи Келси, что мы будем держать связь. Но только ей одной! Остальные пусть пока думают, что я мертва. А если будешь помалкивать о Гриззеке, можешь оставить себе Пернатого.
Договорились?
Азерит, война, близость смерти... Дел было просто невпроворот. Но в том, что нас считают погибшими, есть свои преимущества. Мы проделали большую работу в плане исследований, и теперь нам нужна лишь лаборатория получше.
Так. Новый план. Скажи Келси, что мы будем держать связь. Но только ей одной! Остальные пусть пока думают, что я мертва. А если будешь помалкивать о Гриззеке, можешь оставить себе Пернатого.
Договорились?
法师们在实验室里隐藏着什么秘密呢?没人敢去瞧一眼。我们只知道他们的研究可以使部队和法术变得更强!
Какие темные тайны скрыты за дверями лаборатории? Пока ни у кого не хватило смелости проверить. Мы лишь знаем, что исследования обосновавшихся там колдунов помогают сделать наши заклинания и воинов выносливее, сильнее и быстрее!
实验日志的最后几页一片空白。调查员是在研究员实验室的桌子上发现这本日志,它似乎已被弃置多时,内页翻开,纸张随着从破碎窗户灌进的狂风哗啦作响。
Последние листы лабораторного журнала остались чистыми. Дознаватели нашли его брошенным на столе в кабинете ученого. Сквозняк из разбитого окна листал страницы.
отраслевая научно-исследовательская лаборатория гибких трубопроводов 部门弹性导管科研实验室
ОНИЛ ГТ
宇宙(射)线实验研究员
экспериментатор-исследователь космических лучей
宇宙{射}线实验研究员
экспериментатор-исследователь космических лучей
研究用(反应)堆研究实验性反应堆
экспериментальный реактор
(ЧЭНИС)黑海科学研究实验站
Черноморская экспериментальная научно-исследовательская станция
(英)海军实验技术研究所
Научно-исследовательский институт ВМС
实验空间科学研究中心
Центр по исследованиям в области экспериментальной космической науки
"Научно-исследовательское экспериментальное предприятие" 股份公司"科学研究实验企业"
НИЭП АО
实验体决定自己开始研究。
Подопытный решил сам заняться исследованиями.
Научно- исследовательский институт экспериментальной медицины РАМН 俄罗斯医学科学院实验医学科学研究所
НИИЭМед РАМН
(苏联科学院)实验矿物学研究所
ИЭМ Институт экспериментальной минералогии Академии наук СССР
(Научно-исследовательский экспериментально-конструкторский институт прядильных машин) 纺纱设备科学研究实验设计院
НИЭКИП маш
极地信标实验和极光研究卫星
спутник для проведения экспериментов с полярным радиомаяком и исследования полярного сияния
Институт экспериментальной минералогии Российской академии наук 俄罗斯科学院实验矿物学研究所
ИЭМ РАН
实验结果让研究人员大跌眼镜。
Результаты эксперимента повергли исследователей в шок.
Экспериментальное производство Центрального научно-исследовательского технологического института 中央工艺科学研究所实验生产
ЭП ЦНИТИ
风洞实验空气动力学家, 风洞(研究)专家
аэродин, занимающийся трубными исследованиями
Экспериментальное кольцо Всероссийского научно-исследовательского института железнодорожного транспорта 全俄铁路运输科学研究所环形实验段
ЭК ВНИИЖТ
Институт теоретической и экспериментальной биофизики Российской академии наук 俄罗斯科学院理论和实验生物物理学研究所
ИТЭБ РАН
Научно-исследовательский институт вирусных препаратов РАМН 俄罗斯医学科学院病毒实验标本科学研究所
НИИВН РАМН
教科文非洲研究和实验发展特别基金
Специальный фонд ЮНЕСКО для научных исследований и экспериментальных разработок в Африке
Институт экспериментальной метеорологии научно производственного объединения "Тайфун" 台风科研生产联合公司实验气象学研究所
ИЭМ НПО Тайфун
汽车电气设备, 汽化器及代表科学实验研究所
НИИАвтоприборов; Научно-исследовательский и экспериментальный институт автомобильного электрооборудования, карбюраторов и приборов
Московский опытнопромышленный завод ВНИИНПr 全苏石油炼制科学研究院莫斯科工业实验厂
МОПЗ ВНИИНП
国际材料和结构研究与测试实验所联合会
Международный союз испытательных и научно-исследовательских лабораторий в области материалов и конструкций
Российский федеральный ядерный центр Всероссийский научно-исследовательский институт экспериментальной физики, Научно-исследовательский центр 俄罗斯联邦核中心-全俄实验物理学科学研究所, 科学研究中心
РФЯЦ-ВНИИЭФ НИЦ
Российский федеральный ядерный центр " Всероссийский науч но исследовательский институт экспериментальной физики" 俄罗斯联邦核中心"全俄实验物理学科学研究所"
РФЯЦ ВНИИЭФ
Экспериментальное научно-исследовательское и конструкторское объединение "Тренажёрные системы обучения" 实验科学研究和设计联合企业"教练练习系统"
ЭНИКО ТСО
Институт экспериментальной биологии и медицины Сибирского отделении Академии наук СССР 苏联科学院西伯利亚分院实验生物学和实验医学研究所
ИЭБМ СО АН СССР
Фонд содействия международной деятельности Всероссийского научно-исследовательского института экспериментальной физики 全俄实验物理学科学研究所支持国际活动基金会
ФСМД ВНИИЭФ
那只能用实验的方法,研究可能存在的差异点了。
Очевидно, что в моё исследование закралась погрешность, а значит ответы смогут дать лишь эксперименты.
利用电视公益广告进行汉语口语教学的实验研究
использование роликов социальной рекламы в преподавании разговорного китайского языка
好的实验应该是直观而清晰的,而且这只是简单的小研究。
Хороший эксперимент должен быть ясным и наглядным. В данном случае простота эксперимента его недостатком не является.
Институт общей и экспериментальной биологии Сибирского отделения Российской академии наук(с 1997, ранее: БИБ СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院普通生物学和实验生物学研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院布里亚特生物研究所)
ИОЭБ СО РАН
Экспериментально исследовательские мастерские Технического управления Министерства речного флота РСФСР 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国河运部技术局实验研究修理厂
ЭИМТУ МРФ
石油和天然气工业企业建设经济及自动化管理系统科学研究实验设计院
Научно-исследовательский и проектно-экспериментальный институт экономики и автоматизированных систем управления в строительстве предприятий нефтяной и газовой промышленности; НИПИЭСУнефтегазстрой
维多肯族总保持距离冷眼旁观他族,一如看待实验对象或研究标的。
Ведалкены взирают на других существ холодно и отстраненно, как на экспериментальный материал или объект исследований.
样本……对……我们必须拿到样本!这些,呃,实验品……我是说,我们要研究这些不幸的劳工。
Образцы... да... нужны образцы! Нужно изучить этих подопытных кроликов... ээ... я имею в виду, этих несчастных рабочих.
不好意思,研究出了很多问题,我埋头整理出来的很多推论,都和实验数据矛盾了。
Простите, с исследованием возникло много проблем. Появившиеся путём сопоставления гипотезы с данными экспериментов совсем не совпадают.
пословный:
实验研究 | 研究室 | ||
похожие:
实验性研究
研究实验室
半实验研究
实验室研究
实验研究法
研究试验室
实验研究科
实验室眼研究
防治实验研究
实验研究学会
泥浆实验研究
热流研究实验
实验研究设备
模型实验研究
实验研究卫星
实验研究成果
实验研究数据
实验研究方法
半准实验研究
实验研究设计
物理实验研究
实验研究计划
性病研究实验室
科学研究实验室
实验室研究方法
海军研究实验室
实验老龄化研究
防化实验研究所
环境研究实验所
弹道研究实验室
切削研究实验室
轨道研究实验室
实验室用研磨器
航天研究实验室
实验医学研究所
性病实验研究室
实验性研究计划
研究工作实验室
营养研究实验所
实验研究放射学
钻井研究实验室
中央实验研究所
实验生物研究所
化验室研究方法
研究实验性反应堆
唯象学实验研究法
蛋白质研究实验室
实验室研钵研磨机
比彻姆研究实验室
实验生物学研究所
实验室研究试验室
水文科学研究实验室
包装科学研究实验室
陆军修术研究实验室
太空医学研究实验室
中央空间研究实验室
实验性研究及开发费
全苏科学研究实验室
汽车科学研究实验室
劳动定额研究实验室
中央科学研究试验室
海军科学研究实验所
挪威消防研究实验所
应用数学实验研究所
实验卫生科学研究所
示踪原子法实验研究
研究轨道用实验卫星
能源设备实验研究所
海军医学研究实验所
性病研究试验室试验
卫生效果研究实验室
航空航天研究实验室
部门科学研究实验室
性病研究化验室抗原
经济数学研究实验室
自动航天研究实验室
航天光学研究实验室
实验气体力学研究所
国立实验兽医研究所
国立电工实验研究所
全苏科学研究试验室
经济科学研究试验室
变应学科学研究实验室
航空弹药研究制试验室
中央试验室科学研究所
发动机科学研究实验室
空气动力研究用实验弹
中央火柴科学研究实验室
外国地质科学研究实验室
中央电工科学研究实验所
化学生产检验研究实验室
动植物合成体研究实验室
国立水晶玻璃实验研究所
强放射性物质研究实验室
空气动力研究飞行实验室
汽车运输科学研究实验室
轴承工业科学实验研究所
中央包装科学研究试验室
中央科学研究露天实验场
轴承工业科学研究实验所
中央矿渣科学研究试验室
中央实验设计科学研究所
辛德莱昂的实地探察研究室
瓦尔代水文科学研究实验室
工程技术研究和发展实验室
医学科学院实验医学研究所
列宁格勒实验气象学研究所
苏联科学院实验医学研究所
金属切削机床科学研究实验所
中央钢构筑物科学研究实验所
中央水运卫生科学研究实验室
中央建筑材料科学研究实验室
中央供暖通风科学研究实验所
中央钢构筑物科学研究实验室
中国医学科学院实验医学研究所
科学研究与试验工作经济实验室
中央磨料与磨削科学研究实验室
控制元件及程序装置研究实验室
中央材料电加工科学研究试验室
中央科学研究和生产试验研究室
中央通心粉工业科学研究实验所
动植物产品的合成与研究实验室
农业科学研究院中央遗传学实验室
全苏化学纤维加工科学实验研究所
国立汽车与拖拉机科学实验研究所
中央建筑结构防蚀科学研究实验室
莫斯科定型设计和实验设计研究所
中央农业化试验研究结构工艺实验室
莫斯科金属切削机床实验科学研究所
大学生半导体电子学科学研究实验室
列宁格勒工业电气化科学研究实验室
列宁格勒工业电气化科学研究试验室
国立全苏科学研究所及实验室设计院
瓦尔代乌雷瓦耶夫水文科学研究实验室
中央纺织与服饰品工业科学研究实验室
国立标准与实验设计及技术试验研究院
全苏食品机器制造设计实验科学研究所
工业厂房建筑中央科学研究实验设计院
全苏包装及包装材料设计实验科学研究所
中央发动机毒性科学研究工艺设计实验室
中央电气驱动及自动装置科学研究实验所
中央电力驱动和自动装置科学研究实验室
风力装置及风力电站中央科学研究试验室
风力装置及风务电站中央科学研究实验室
美国海军水下科学研究中心巴沙简试验室
全苏钻石工具和钻石代用品科学研究实验室
中央工业及建筑工程电气化科学研究实验室
石油瓦斯含量地质远景判据科学研究实验室
苏联科学院高分子化合物实验室研制的织物
国立西伯利亚矿山机械结构设计实验研究院
全苏中央文物珍品保存修复科学研究实验室
汽车拖拉机电气设备与代表科学实验研究所
国立伊格纳季耶夫刀具及电焊科学研究实验室
国立机床制造及工具工业工艺设计实验研究院
全苏金刚石工具与金刚石代用品科学研究试验室