家丑
jiāchǒu
домашние дрязги; дурная слава семьи
家丑不可外扬 нельзя разносить дурную славу семьи
дурная слава семьи; семейный срам
jiāchǒu
家庭内部的不体面的事情:家丑不可外扬。jiāchǒu
[family skeleton; family scandal; skeleton in the closet (cupboard)] 使某家感到不光彩的不能公开的事
家丑不外扬
jiā chǒu
家族成员中所发生的不光彩的事。
永乐大典戏文三种.小孙屠.第九出:「家丑从来不外扬。」
元.无名氏.争报恩.第二折:「便好道家丑不可外扬,相公自己断了吧。」
jiā chǒu
family scandal
skeleton in the closet
jiā chǒu
family scandal; the skeleton in the cupboard (closet)jiāchǒu
family scandal/skeletonчастотность: #49510
в русских словах:
примеры:
你为什么要把那些事情告诉他,你要知道,家丑不可外扬。
Зачем ты ему про это рассказываешь? Ты должен знать, что нельзя выносить сор из избы.