富有朝气
fùyǒu zhāoqì
быть полным энергии; преисполненный воодушевления
полный бодростью
fù yǒu zhāo qì
be full of vigour and vitality:
富有朝气的青年 young people full of vigour
в русских словах:
бодрый
精神抖擞的 jīngshén dǒusǒu-de; 富有朝气的 fùyǒu zhāoqì-de; 精神饱满的 jīngshén bǎomǎn-de
неунывающий
从没灰心的, 富有朝气的
примеры:
富有朝气的青年
полный энергии молодой человек, бодрый юноша
尽管有这一切故作姿态的虚无主义,这些年轻人并不缺乏富有朝气的理想主义。
Несмотря на весь свой показной нигилизм, эти молодые люди полны юношеского идеализма.
有朝气
be full of vigour
她有热情,有朝气。
She is full of vigour and enthusiasm.
пословный:
富有 | 有朝 | 朝气 | |
1) быть богатым (чем-л.); иметься в изобилии (в избытке)
2) зажиточный, богатый, состоятельный
|
1) энергия, бодрость; воодушевление, подъём [сил]
2) утренний туман
|