寝苫枕块
qǐn shān zhěn kuài
спать на циновке, положив под голову ком земли (в трауре по родителям)
qǐn shān zhèn kuài
睡在草垫上,以土块为枕。古时居父母丧的礼节。
仪礼.既夕礼:「居倚庐,寝苫枕块。」
唐.刘禹锡.史公神道碑:「迎柩于路,仰天长号,因葬于洛阳之北邙山,冀国夫人祔焉,寝苫枕块,以所仇同天为大酷。」
亦作「寝苫枕草」。
qǐn shān zhěn kuaì
bed of straw and pillow of clay (idiom)
the correct etiquette for a filial son during the mourning period
【释义】苫:草荐。睡在草荐上,头枕着土块。古时宗法所规定的居父母丧的礼节。
【出处】《仪礼·既夕礼》:“居倚庐,寝苫枕块。”
【用例】下了艰,却不肯守着居丧的礼节,在那寝苫枕块的时候,还要寻那阳台巫峡的风流。(清·张春帆《宦海》第十五回)
铺草苫,枕土块。古时居父母丧之礼。
пословный:
寝苫 | 枕块 | ||