对泼冷水
такого слова нет
对 | 泼冷水 | ||
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
облить холодной водой (обр. в знач.: гасить энтузиазм; охладить пыл; разочаровывать; вылить ушат холодной воды)
|
в примерах:
对某人泼冷水
окатить кого-либо холодной водой, охладить кому-либо пыл
他们对他的想法泼冷水时,他并不泄气。
Он нисколько не унывает, когда его энтузиазм пытаются гасить.
我不想对你的想法泼冷水,不过我认为你过于乐观了。
I don’t want to throw cold water on your ideas, but I think you are overoptimistic.
给某人的热情泼冷水
охладить чей-либо пыл, окатить холодной водой
我们不能给他们的热情泼冷水。
Нам не следует охлаждать их пыл.
说实在的!你老是给我泼冷水。
Honestly! You are always throwing cold water on me.
你应该支持他的工作,而不是泼冷水。
Тебе следует поддержать его в работе, а не осаживать.
我都有点佩服你了。我那盲目的乐观确实需要一泼冷水了。
А я-то думала, ты начинаешь меня понимать... Мой неоправданный оптимизм в очередной раз меня подвел.
防泼水对着外壳从任何方向
защита оболочки от брызг, падающих под любым углом