对食尸怪物的伤害提升
пословный перевод
对食 | 食尸 | 怪物 | 的 |
1) вместе есть (также обр. в знач.: сойтись, стать мужем и женой - о дворцовых служанках или о евнухах и дворцовых служанках)
2) ревновать друг друга (о супругах)
|
1) монстр, оборотень, привидение
2) сумасброд, чудак
|
伤害 | 提升 | ||
1) вредить; повреждать; наносить повреждения; губить; поражать; расстраивать; нарушать; подрывать; наносить урон; причинять ущерб; причинять зло
2) оскорблять; ущемлять; задевать; обижать
|
1) выдвигать (напр. на пост), продвигать; выставлять, выделять
2) повышать, развивать, совершенствовать (познания, теорию)
3) подъём; подниматься
|
в примерах:
在你的剑上涂抹剑油,就可以提升对特定种类怪物的伤害。
Масло, нанесенное на клинок, увеличивает наносимый мечом урон.
破片手雷命中敌人会使其在接下来的3秒内额外受到75~~0.04~~点伤害。该伤害对小兵,雇佣兵和怪物提高100%。
Противники, пораженные «Осколочной гранатой», получают еще 75~~0.04~~ ед. урона за 3 сек. Этот дополнительный урон увеличивается на 100%, если цель – воин, наемник или монстр.