射程
shèchéng

1) воен. дальность стрельбы, дистанция, дальнобойность; досягаемость
射程以外(内) вне пределов (в пределах) досягаемости (артиллерийского огня)
危险射程 дальность действительного огня
2) физ. длина пробега (частицы при излучении)
粒子射程 длина пробега частицы
shèchéng
воен. дальность огнядиапазон; область; пробег; радиус действия; ряд
дальность выстрела; дальность огня; дальность полёта; дальний полета; дистанция стрельбы; досягаемость огня; пробег излучения; дальность цели; дальность стрельбы; дальность полета; радиус полета; ряд; область; диапазон; радиус действия; пробег; длина выле
shèchéng
弹头等射出后所能达到的距离。shèchéng
(1) [range]
(2) 快速粒子穿透物质的最大或平均路程
(3) 射弹在击中地面时的位移的水平分量
shè chéng
弹头射出后,所能达到的水平距离。
如:「手枪的有效射程是多远?」
shè chéng
range
reach
firing range
shè chéng
range (of fire); reach; throw; flightshot; gunshot; carry; actual range; firing range:
有效射程 effective range
确定射程 find the range
步枪射程 the rifle range
导弹射程 missile firing range
那条船进入火炮的射程之内。 The ship came within range of the guns.
射弹从弹道起点到终点间的水平距离。各类武器射程概念的表述不尽相同。如枪械常用直射距离、有效射程,地面火炮、导弹常用有效射程、最大射程,鱼雷常用行程等。
shèchéng
range (of fire)gunshot; range of fire; range
частотность: #23049
в русских словах:
близкодействующий
〔形容词〕 短距的, 短航程的, 活动半径小的, 射程短的
ветровой
有风力影响的(炸弹)射程, 〔形〕风的; 防风的, 挡风的. ~ое стекло (汽车上的)挡风玻璃.
граница боевых возможностей
射程极限,战斗性能范围
дальнобойность
远射性 yuǎnshèxìng, 远射程 yuǎnshèchéng
дальнобойный
дальнобойное орудие - 远射炮; 远射程火炮
дальность выстрела
射程,射距
дальность огня
(枪炮的)射程
дальность полёта
①飞行距离,航程②(导弹)射程
дальность полёта по ветру
顺风航程,顺风射程
дистанция действительного огня
有效射程,有效射击距离
досягаемость
воен. - 射程 shèchéng
досягаемость по дальности
1.远航力,航程;2.最大射程
индикатор дальности
距离显示器;射程指示器
относ
射程
полный пробег
全射程
прицельная дальность
(стрельбы) 表尺射程 biǎochǐ shèchéng, 瞄准距离 miáozhǔn jùlí
сверхдальнобойный
〔形容词〕 超远射程的
средний линейный пробег
平均直线射程
средний массовый пробег
平均质量射程
убойная дальность
杀伤范围,杀伤射程
эффективная дальность
有效射程; (弹道)有效距离
синонимы:
примеры:
空炸射程
дальность дистанционной стрельбы
射程以外(内)
вне пределов (в пределах) досягаемости артиллерийского огня
超远射程[的]
воен. сверхдальнобойный
升级射程
комп. игр. апгрейд на дальность
自动防止辐射程序[原子能]; 自动防止故障程序[导弹]
безопасная процедура; надежная процедура; процедура, гарантирующая безопасность в работе (атомная); процедура, гарантирующая исполнение приказа только в случае его подтверждения (авиация)
距离;航程;射程;范围
расстояние; дальность (действия, полета); радиус (действия)
步枪子弹(射程)
musket-shot
确定射程
find the range
导弹射程
missile firing range
那条船进入火炮的射程之内。
The ship came within range of the guns.
射程够不着
дальность стрельбы недостаточная
这将使导弹射程从50千米提高至90千米
это позволит повысить дальнобойность с пятидесяти до девяноста километров
这支猎枪的射程是五百米
это ружье бьет на 500 метров
让…进入射程以内
подпустить кого на выстрел; подпустить на выстрел
有风力影响的(炸弹)射程
ветровой бомбы
射程(武器的)
предел досягаемости
射程(武器的)可达范围, 可达极限
предел досягаемости
飞弧射程(电绝缘子的)
путь перекрытия электроизолятора
(箭)最小射程(限制)问题
проблема ограничений по минимальной дальности стрельбы
启动飞弹发射程序。
Начаты приготовления к пуску ракеты.
特殊蛮角射程
Жестокий Бивень - специальный выстрел из лука
莫尔杉防御者射程
Выстрел из лука защитника заставы МорШан
预言者处于我的魔法射程之外,但是你可以去把它干掉。只要你敢的话……
Увы, мне не дотянуться до него своей магией, но если тебе удастся подобраться к нему поближе... Не знаю только, хватит ли у тебя смелости.
死亡之门有两座迁跃门,燃烧军团通过迁跃门召唤扭曲虚空的恶魔,以此强化后援兵力。南北两座迁跃门都在邪能火炮的射程之内。
Существуют два портала, которые используются для телепортации и пополнения сил ужасня Бездны. Один находится на юге, другой на севере, и каждый в радиусе поражения пушки Скверны.
我的手下已经为你填装好了大炮,朋友。它正在船那端的尾楼上。等索罗夫进入射程,就给他几颗炮弹尝尝。
Ща, мои ребята начистят для тебя нашу большую дуру! Вон она валяется по другому борту. Иди, заряди пушку, да приготовься стрелять по Сорлофу!
不过眼下有一个小问题……它们使用的是射程极远杀伤力极大的萨隆邪铁箭矢。但萨隆矿石只有诺森德才出产,而且产量非常有限!去帮我回收一些箭矢,我会好好奖赏你的。
Однако у нас возникла одна небольшая проблема. Затмители вооружены саронитовыми стрелами, наносящими наибольший урон, а саронит – это очень редкий металл, который добывают только в Нордсколе, так что его запасы весьма и весьма ограничены. Принеси мне использованные стрелы, и я вознагражу тебя со всей щедростью.
带上灵魂火炮前往纳格兰的暮光岭,找到雷萨赫尔顿并向他开火!你必须待在你的座骑上,确保距离在射程之内。只要你坚持得住,最终他只能落败而逃!
Возьми пушку и лети на Сумеречный Хребет, в западном Награнде, найди там Ретхедрона и стреляй! Оставайся на своем летающем существе, в пределах видимости, чтобы достичь необходимого эффекта. Держись и ему ничего не останется, кроме как спасаться бегством.
那东西看起来有足够的射程,可以让我们越过城墙。那边有个不错的爪钩锚点,你从这里应该就可以看得到。
Думаю, теперь мы запросто переберемся через стену. Тут как раз есть отличное место, за которое можно зацепить гарпун, – вон там, отсюда видно.
部落飞艇是我们在这里的一大难题,我尝试过临时建造一些武器,但是它们光有威力,却没有击毁飞艇的射程。
Дирижабли Орды угрожают нашим войскам. Я попробовал кое-что собрать на скорую руку – оружие получилось мощное, но дальнобойности ему не хватало.
箭塔射程远,并且可以攻击陆空目标。
Башни лучниц атакуют и воздушные, и наземные цели.
投石炮朝射程内最近的目标发射又大又重的石块,但这些石块捆得并不牢固,它们撞击目标后会散开,对目标后方的部队造成溅射伤害。
Швырятель бросает в ближайшего противника кучу тяжелых, кое-как скрепленных между собой камней. При столкновении камни рассыпаются и наносят дополнительный урон воинам позади.
将这座加农炮改装成双管加农炮,改装后它的射程变短,但伤害输出大大增加!
Обычная пушка превращается в двойную и наносит больший урон при меньшей дальности!
箭塔降下后射程变短,但它攻击敌军的速度会提升为原来的两倍。
Опустите башню лучниц, чтобы удвоить убойную силу, но снизить радиус атаки.
任何进入射程的敌人都逃不过弓箭手的穿杨之箭。
Лучницы атакуют все, до чего долетят их стрелы.
哈痞无情地俯冲向阿喀洛斯,却发现自己的攻击落在掷枪手的射程内。
Гарпии налетели на Акрос безжалостной тучей. Они слишком поздно поняли, что оказались в пределах досягаемости копьеметателей.
弓箭手眼见同伴在塔下阵亡心痛不已,但她依旧坚守阵地,静待敌人进入射程。
Лучница видела, как далеко внизу гибнут ее соотечественники. Ее сердце обливалось кровью, но она не шевельнулась, пока враг не оказался в радиусе поражения.
炮台只会攻击40米内的敌人,尽量将其部署在敌人的射程外。
Радиус обстрела турелей составляет 40 метров. Размещайте их там, где враги не смогут поразить их из дальнобойного оружия.
由于双枪射程很近且其本身生命值也很低,因此尽量采用机动战术。
Из-за небольшой дальнобойности пистолетов и малого запаса здоровья лучшей тактикой для нее будет «ударил – убежал».
西格玛的武器攻击在爆炸前飞行的射程是有限的。尽量和他保持安全的距离。
Гиперсферы Сигмы коллапсируют, пролетев определенное расстояние. В бою с ним старайтесь держаться на безопасной дистанции.
普通攻击溅射,造成的伤害提高,拥有更远射程
Автоатаки наносят больше урона на большем расстоянии и действуют по области.
任务:用符文冲击对英雄造成伤害可使该技能的伤害提高5点,最多200点。奖励:对20个英雄造成伤害后,古的符文炸弹的射程和速度提高20%。
Задача: каждый раз, когда «Рунный взрыв» попадает по герою, урон от него увеличивается на 5 ед., вплоть до 200 ед.Награда: после 20 попаданий по героям дальность действия и скорость «Рунной бомбы» Чо увеличатся на 20%.
攻击速度提高20%,普通攻击射程提高15%。
Повышает скорость атаки на 20%, а дальность автоатак – на 15%.
普通攻击可以使攻击速度提高10%,持续3秒,最多可达100%。当观瞄视界激活时,使你的普通攻击射程提高4码。
Каждая автоатака повышает скорость атаки на 10% на 3 сек., вплоть до 100%. Во время действия «Режима снайпера» дальность автоатак увеличивается на 4 м.
德拉肯激光钻机的射程增加50%,对同一目标持续攻击会使伤害逐渐提高,最高可提高100%的伤害。
Увеличивает дальность действия «Драккенского лазерного бура» на 50%. Увеличивает наносимый цели урон в зависимости от того, как долго бур фокусируется на ней. Максимальная прибавка к урону – 100%.
对敌方英雄造成普通攻击伤害可使强音的冷却时间减少0.4秒。被动:滑墙时普通攻击的射程提高2.2码。
Каждая автоатака по герою сокращает время восстановления «Громкости на полную!» на 0.4 сек.Пассивный эффект: во время «Езды по стенам» дальность автоатак увеличивается на 2,2 м.
致命连射造成减速,并且增加射程
Увеличивает дальность действия «Сверхурона», замедляет противников.
地缚图腾的范围和射程扩大50%,并可以再一次激活该技能,把图腾移动到新的位置。
Увеличивает область действия и дальность применения «Тотема оков земли» на 50%, а также позволяет повторно использовать его, чтобы единократно переместить тотем.
提高屠钩射程
«Крюк» летит дальше.
提高湮灭之球对非英雄目标的伤害任务:提高燃尽万物的射程
Увеличивает урон сферы по всем, кроме героев.Задача: усильте «Всепоглощающее пламя».
使露娜拉的普通攻击射程提高0.5码。使用致残孢子使露娜拉的普通攻击射程额外提高2.25码,持续6秒。
Увеличивает дальность автоатак на 0.5 м. Применение «Калечащих спор» увеличивает дальность автоатак еще на 2.25 м на 6 сек.
从亚顿之矛射出大范围脉冲,造成114~~0.04~~点伤害并致盲敌人,持续4秒。无限射程。
«Копье Адуна» генерирует импульс энергии, наносящий противникам в большой области 114~~0.04~~ ед. урона и ослепляющий их на 4 сек. Дальность действия не ограничена.
施放湮灭之球后,阿兹莫丹在接下来4秒内的普通攻击拥有额外1.5码射程,可以击中额外2名目标。使用被罪恶蔓延强化的普通攻击击中英雄给予1层湮灭。
После использования «Сферы разрушения» увеличивает дальность автоатак на 1.5 м и позволяет им поражать 2 дополнительные цели. Время действия – 4 сек. Каждое попадание по герою усиленной «Бомбардировкой» автоатакой дает 1 эффект,эффекта,эффектов «Разрушения».
提高普通攻击射程和伤害
Увеличивает дальность и урон от автоатак.
使肉桶大餐的射程提高15%。任务:使用链球甩击命中英雄可永久使普通攻击伤害提高2点,最多获得125点伤害加成。将敌方英雄撞到地形上将额外提供8点伤害加成。
Увеличивает радиус действия «Хабара» на 15%.Задача: поражая героев, «Сотрясающий удар» до конца матча увеличивает урон от автоатак на 2 ед., вплоть до 125 ед. дополнительного урона. Бонус увеличивается еще на 8 ед. за каждого пораженного героя, который врезался в препятствие.
普通攻击的射程增加1.25码,造成的伤害提高25%,并且对附近的敌人造成溅射伤害。激活后切换成武器模式:光继炮,提高普通攻击速度。
Дальность атаки увеличена на 1.25 м; автоатаки наносят на 25% больше урона и поражают противников рядом с целью.При использовании переключается в режим полуавтоматического орудия, повышая скорость атаки.
被动:变形术的射程提高30%。 如果光明之翼用奥术闪耀的中心在变形后的2秒内击中被变形的英雄,则变形术的冷却时间减少7秒,并获得50点法力值。
Пассивный эффект: увеличивает дальность действия «Превращения» на 30%.Если Светик поражает превращенного в течение предыдущих 2 сек. героя центральной областью «Чародейской вспышки», время восстановления «Превращения» сокращается на 7 сек., а Светик восполняет 50 ед. маны.
普通攻击可以暴露目标、提高射程
Увеличивает дальность действия автоатак. Автоатаки раскрывают местоположение цели.
提高潜地冲锋的射程和伤害
Увеличивает дальность действия и урон «Подземного рывка».
希尔瓦娜斯的普通攻击射程提高1码,对积累3层女妖诅咒的敌方英雄使用普通攻击时,还会发射一次无天赋加成的凋零射击,也可以施加女妖诅咒。
Увеличивает дальность автоатак на 1 м. Автоатаки по героям с 3 эффектами «Проклятия банши» применяют к целям базовую версию «Губительного обстрела». Этот «Губительный обстрел» поражает цель «Проклятием банши».
拖拽的射程提高20%。
Увеличивает дальность действия «Притягивания» на 20%.
提高攻击伤害和肉桶大餐的射程
Увеличивает урон от автоатак и дальность действия «Хабара».
巴尔洛戈获得攻击速度和射程
Дает Балеогу бонус к скорости и дальности атаки.
普通攻击立即击杀小兵并且射程提高
Автоатаки мгновенно убивают воинов, а их дальность увеличивается.
提高技能射程,任务:提高法术强度
Увеличивает дальность действия способностей. Задача: усильте способности.
无法移动,扩大射程并且强化普通攻击
Не может передвигаться, но получает прибавку к дальности и силе автоатак.
脉冲炸弹的射程和对英雄的普通攻击的充能速度提高100%。
Увеличивает дальность применения «Импульсной бомбы» и эффективность ее зарядки от автоатак Трейсер, направленных против вражеских героев, на 100%.
引雷针的攻击次数增加2次,并且射程提高25%。
Увеличивает дальность действия «Громоотвода» на 25%. Эта способность поражает цели еще 2 раз,раза,раз.
巴尔洛戈的攻击射程提高2.5码。当位于奥拉夫和埃瑞克附近时会受到团队合作的鼓舞,他的攻击速度提高50%。
Увеличивает дальность атаки Балеога на 2.5 м. Находясь рядом с Олафом и Эриком, Балеог проникается духом командной работы, и его скорость атаки повышается на 50%.
恶魔追击获得无限射程。伊利丹使战场上所有生命值在25%以下的敌方英雄暴露。
«Охота» действует с любого расстояния. Кроме того, Иллидан видит местоположение вражеских героев, у которых осталось менее 25% здоровья.
狂鼠的普通攻击射程提高1。在普通攻击后的0.5秒内使用榴弹发射器可造成30%的额外伤害。
Увеличивает дальность автоатак на 1 м. Снаряды «Гранатомета», выпущенные в течение 0.5 сек. после автоатаки, наносят на 30% больше урона.
扩大钉刺射击射程
Увеличивает дальность применения «Калечащего выстрела».
增加上古之矛的射程,给予护甲
Копье летит дальше и дает броню.
月光术的射程提高30%。任务:使用月光术击中英雄可使该技能的伤害提高5%,最多达到100%。
Увеличивает дальность действия «Лунной вспышки» на 30%.Задача: поражайте героев «Лунной вспышкой», чтобы увеличить ее урон на 5%, вплоть до 100%.
普通攻击的射程提高1.1码。对英雄的普通攻击可以使抚慰之雾的冷却时间缩短6秒。
Увеличивает дальность автоатак на 1.1 м. Каждая автоатака по герою сокращает время восстановления «Освежающего тумана» на 6 сек.
普通攻击对敌人施加一层药剂,在5秒内造成40~~0.04~~点持续伤害,外加等同于目标当前所叠加层数的额外伤害,最多叠加5层。安娜每0.5秒受到一次治疗,数值相当于伯劳鸟造成伤害的60%。观瞄视界激活伯劳鸟会使你的移动速度降低25%,但治疗镖和麻醉镖的射程提高25%,并且允许它们穿透一名英雄。持续直到取消为止。
Автоатаки отравляют противников дозами яда, который наносит 40~~0.04~~ ед. урона в течение 5 сек. и дополнительный урон в зависимости от количества доз. Суммируется до 5 раз. Раз в 0.5 сек. Ана восполняет здоровье в объеме 60% урона, нанесенного «Ифритой».Режим снайпераПри использовании «Ифриты» дальность действия «Исцеляющего дротика» и «Транквилизатора» увеличивается на 25% и они проходят сквозь одного героя, но скорость передвижения Аны снижается на 25%. Действует до отмены.
普通攻击射程扩大1码。泰兰德的每8次普通攻击都会对她周围一名随机目标免费施放一次月光术,并优先攻击英雄目标。
Увеличивает дальность автоатак на 1 м. Каждая 8-я автоатака сопровождается бесплатным применением «Лунной вспышки» против случайного противника рядом с Тирандой. В первую очередь бесплатная «Лунная вспышка» поражает героев.
强心激素的治疗效果提高50%。激励激活时,获得1码普通攻击射程。
«Выброс адреналина» восполняет на 50% больше здоровья. «Воодушевление» увеличивает дальность автоатак Рейнора на 1 м.
光继炮给予100%额外攻击速度,相位炸弹给予1.25码额外射程。
Увеличивает бонус к скорости атаки в режиме полуавтоматического орудия на 100%, а бонус к дальности атаки в режиме фазовой бомбардировки – на 1.25 м.
提高攻击射程
Увеличивает дальность атаки.
致命连射使敌人的移动速度降低25%,并且射程增加25%。
«Сверхурон» снижает скорость передвижения противников на 25%. Дальность его действия увеличивается на 25%.
普通攻击速度提高150%。激活后切换成武器模式:相位炸弹,提高普通攻击射程和伤害,使普通攻击可以溅射。
Скорость атаки повышена на 150%.При использовании переключается в режим фазовой бомбардировки, увеличивая дальность и урон от автоатак, а также позволяя автоатакам наносить урон по области.
钉刺射击的施法距离提高30%。钉刺射击还会使诺娃的下一次普通攻击的射程提高2。
Увеличивает дальность применения «Калечащего выстрела» на 30%. «Калечащий выстрел» также увеличивает дальность следующей автоатаки Новы на 2 м.
提高回旋锤的射程和普通攻击伤害
Молот-бумеранг летит дальше и усиливает автоатаки, пока находится в воздухе.
饕餮恶灵的射程扩大50%,并且每次对敌方英雄造成伤害,都会使该技能在剩余的持续时间里伤害提高5% 。
Увеличивает дальность действия «Голодного духа» на 50%, а также увеличивает его урон на 5% до завершения времени действия каждый раз, когда он поражает героя.
召唤一台奥丁进行驾驶。奥丁造成更高伤害,普通攻击的射程提高100%,并使用不同的技能。奥丁拥有25点护甲,持续23秒。
Вызывает пилотируемый «Один», наносящий дополнительный урон и использующий другие способности. Дальность автоатак «Одина» увеличена на 100%. «Один» имеет 25% ед. брони и существует 23 сек.
提高辛达苟萨的射程和负面效果持续时间
Увеличивает дальность полета Синдрагосы и длительность ее эффектов контроля.
提高普通攻击的射程
Увеличивает дальность автоатак.
用亚顿之矛上的轨道光束锁定一个敌对英雄,每秒对其造成184~~0.04~~点伤害,持续8秒。光束会跟着目标一起移动。无限射程。
Орбитальный луч «Копья Адуна» нацеливается на вражеского героя, нанося ему 184~~0.04~~ ед. урона в секунду в течение 8 сек. При перемещении цели луч движется за ней. Дальность действия не ограничена.
提高变形术的射程,缩短冷却时间
Увеличивает дальность действия и ускоряет восстановление «Превращения».
普通攻击立即杀死小兵,并使半藏的普通攻击射程增加2码,持续3秒。
Автоатаки мгновенно убивают воинов. При этом дальность последующих автоатак увеличивается на 2 м на 3 сек.
提高饕餮恶灵的射程和伤害
Увеличивает дальность действия и урон голодного духа.
使普通攻击射程提高10%。对英雄发动的普通攻击会暴露其周围的一小块区域,持续3秒。
Увеличивает дальность автоатак на 10%. Поражая героев, автоатаки открывают обзор в небольшой области вокруг них на 3 сек.
激活后给一支箭矢充能,对击中的第一个敌人造成291~~0.04~~点伤害。“风”的引导时间越长,其射程越远。
При использовании готовится выпустить стрелу, которая наносит 291~~0.04~~ ед. урона первому противнику на своем пути. Дальность действия увеличивается по мере подготовки.
跃向一个区域,对范围内的敌人造成225~~0.04~~点伤害,使其减速50%,持续1秒。充能该技能可以提高其射程。
Прыгает в указанную точку, нанося противникам в области приземления 225~~0.04~~ ед. урона и замедляя их на 50% на 1 сек.Дальность действия увеличивается по мере подготовки.
提高辛特兰雷击的射程和伤害
Увеличивает дальность действия и урон «Удара Внутренних земель».
攻城模式下,普通攻击的射程每2秒提高1,最多提高3。
Увеличивает дальность автоатак в осадном режиме раз в 2 сек. на 1 м, вплоть до 3 м.
当共鸣射线完全充能时,塔萨达尔的普通攻击射程会提高1码,并且下一次造成伤害会在目标处制造一场灵能风暴。该效果有20秒冷却时间,在共鸣射线完全充能时冷却速度加倍。
Пока «Луч резонанса» полностью заряжен, дальность действия автоатак увеличивается на 1 м, а следующее попадание создает вокруг цели «Псионный шторм».Время восстановления – 20 сек. Восстанавливается вдвое быстрее, пока «Луч резонанса» полностью заряжен.
提高拖拽射程
Увеличивает дальность действия «Притягивания».
提高猛刺的射程和伤害
Увеличивает дальность действия и урон от «Лучшей защиты».
致残孢子提高普通攻击射程
«Калечащие споры» повышают дальность автоатак.
任务:提高月光术的射程和伤害
Задача: увеличьте дальность действия и урон от «Лунной вспышки».
湮灭之球对非英雄目标造成的伤害提高20%。任务:在获得200层湮灭后,燃尽万物的射程提高25%,并且恶魔战士获得20%的攻击速度和移动速度加成。
«Сфера разрушения» наносит на 20% больше урона всем, кроме героев.Задача: после накопления 200 эффектов «Разрушения» дальность действия «Всепоглощающего пламени» увеличится на 25%, а демоны-воины получат бонус к скорости атаки и передвижения в 20%.
辛特兰雷击的射程提高一倍,并且伤害提高25%。
Удваивает дальность действия «Удара Внутренних земель», а также увеличивает его урон на 25%.
冲刺射击和奥丁推进器获得2次额外使用次数,冲刺射击的法力值消耗从50点降低至25点。在使用冲刺射击后,泰凯斯的普通攻击射程将会提高1.5码,持续4秒。
«Стрельба на бегу» и «Ускорители» «Одина» получают еще 2 заряда. Снижает стоимость «Стрельбы на бегу» с 50 до 25 ед. маны. После применения «Стрельбы на бегу» дальность автоатак увеличивается на 1.5 на 4 сек.
维拉的普通攻击射程提高2.2。
Увеличивает дальность автоатак на 2.2 м.
狙击的射程提高15%,击中英雄给予额外一层精准狙击效果。
Увеличивает дальность действия «Снайперского выстрела» на 15%. Дает дополнительный эффект «Искусного снайпера», если «Снайперский выстрел» поражает героя.
潜地冲锋的射程提高20%,伤害提高100%。
Увеличивает дальность действия «Подземного рывка» на 20%, а его урон – на 100%.
使源氏的普通攻击射程提高1码。每次源氏使用普通攻击命中一名敌方英雄时,都会使其普通攻击伤害提高1%,持续3秒,最多叠加至15%。
Увеличивает дальность автоатак на 1 м. Каждая автоатака по герою увеличивает урон от автоатак на 1% на 3 сек., вплоть до 15%.
怀特迈恩的普通攻击射程提高1.1码。每有一层狂热效果,怀特迈恩的普通攻击伤害就提高20%。
Увеличивает дальность автоатак на 1.1 м. Увеличивает урон от автоатак на 20% за каждый активный эффект «Рвения».
开始延长粒子炮的射程。重新激活即可发射,对目标区域造成225点伤害。
Начинает подготовку лучевой пушки и увеличивает дальность ее действия. При повторном использовании открывает огонь и наносит 225 ед. урона противникам в выбранной области.
雪盲获得额外一次使用次数,射程提高33%。
Увеличивает дальность действия «Снежной слепоты» на 33% и дает ей еще один заряд.
回旋锤的射程提高30%,并且回旋锤飞行的过程中,普通攻击伤害提高90%。
Увеличивает дальность действия «Молота-бумеранга» на 30%. Автоатаки наносят на 90% больше урона, пока молот-бумеранг находится в полете.
奥术闪耀的射程提高50%。如果一名敌方英雄被内圈击中,其冷却时间降低至2秒。
Увеличивает дальность действия «Чародейской вспышки» на 50%. Когда центр области ее действия поражает героя, сокращает время ее восстановления до 2 сек.
获得1码普通攻击射程。当闪避完全充能时,获得额外1码普通攻击射程。
Увеличивает дальность автоатак на 1 м. При полном заряде «Ускользания» бонус увеличивается на 1 м.
1.5秒后,对一块区域内的敌人造成435~~0.04~~点伤害。无限射程。
После паузы в 1.5 сек. наносит 435~~0.04~~ ед. урона противникам в области поражения. Дальность действия не ограничена.
在菌毯上提高攻击伤害和射程
Увеличивает урон и дальность автоатак на слизи.
提高寒冰箭的射程
Увеличивает дальность действия «Ледяной стрелы».
雪盲获得额外一层使用次数,提高射程
Увеличивает дальность действия «Снежной слепоты» и дает еще один заряд.
摇滚炮台可以攻击最多2名额外敌人,造成60%的伤害,并且普通攻击射程提高30%。
«Рокетные турели» атакуют до 2 дополнительных противников, нанося им 60% базового урона. Увеличивает дальность автоатаки турелей на 30%.
狙击射程增大并且叠加
«Снайперский выстрел» бьет дальше; дает больше эффектов «Искусного снайпера».
提高人类普通攻击射程
Увеличивает дальность автоатак в облике человека.
召唤一个可以生成菌毯的肿瘤。在菌毯上时,扎加拉的攻击射程提高20%,并且扎加拉和她的召唤物的移动速度提高20%。肿瘤持续240秒,并在激活时显示附近区域。最多储存3次使用次数。
Создает опухоль, производящую слизь. Загара и ее прислужники передвигаются по слизи на 20% быстрее. Также слизь увеличивает дальность автоатак Загары на 20%. Опухоли существуют в течение 240 сек. и открывают обзор в прилегающей области.Максимум зарядов – 3.
引力失效的射程提高30%。如果击中敌方英雄,恢复80点法力值。
Увеличивает дальность действия «Искажения гравитации» на 30%. Если эта способность поражает героя, Кельтас восполняет себе 80 ед. маны.
拥有无限射程的范围攻击
Наносит урон по области с любого расстояния.
扩大激光钻机射程并提高伤害
Увеличивает дальность действия и урон лазерного бура.
任务:使用“风”击中每一位敌方英雄。奖励:使用“风”击中每一位敌方英雄后,其射程提高30%。奖励:使用“风”击中每一位敌方英雄3次后,其伤害提高100点。
Задача: поразите всех героев противника «Луком бури».Награда: после однократного поражения всех героев дальность действия «Лука бури» увеличится на 30%.Награда: после троекратного поражения всех героев урон от «Лука бури» увеличится на 100 ед.
攻城模式下,普通攻击射程将逐步提高
Постепенно увеличивает дальность автоатак в осадном режиме.
提高奥术之球的射程
Увеличивает дальность действия «Магической сферы».
地缚图腾的范围和射程提高,并能再次激活
Увеличивает область действия, дальность применения тотема; позволяет перемещать его.
泰凯斯的普通攻击射程提高1码。
Увеличивает дальность автоатак на 1 м.
增加束缚打击的射程任务:击晕英雄后提高伤害
«Сдерживающий удар» отбрасывает дальше.Задача: увеличьте его урон, оглушая героев.
提高爆虫的射程和伤害
Гиблинги катятся дальше и наносят больше урона.
获得普通攻击伤害和射程
Увеличивает дальность автоатак и урон от «Гранатомета».
棘刺藤条现在会施加2层自然毒素。棘刺藤条的射程提高30%,并且露娜拉的视野范围扩大35%。
«Колючая лоза» также применяет к цели 2 эффекта «Природного токсина». Увеличивает дальность действия «Колючей лозы» на 30%, а радиус обзора Лунары – на 35%.
寒冰箭的射程增加30%。
Увеличивает дальность действия «Ледяной стрелы» на 30%.
“4.46包壳弹药,改进过射程,”他罗列到。“我们找到了。就是它。”
Боеприпасы калибра 4,46 мм, снайперская модификация, — перечисляет он. — Да. Это оно.
你可以直接看到。混凝土上有射击孔,∗专门∗为顶尖狙击手用的。而你正好拥有一支远距离射程的步枪。
У вас был прекрасный обзор. В стенах есть специальные амбразуры. К тому же, в вашем распоряжении была дальнобойная винтовка.
真是个打仗的好日子!阁下,别害怕,我们位於他们弩炮的射程之外。
Замечательный день для битвы! Не бойся, твое превосходительство. Арбалетчики нас не достанут.
陛下,你说我们在射程之外…
Мы же вне досягаемости...
不要进入他们大炮的射程以内,要隔一段距离包围住敌营。
Don’t get within range of their big guns; surround the camp from a distance.
弓和弩的射程几乎是无限制的,但是射击的目标一旦超过了某个距离,你的精准度便会逐渐下降。
Дальность выстрелов из лука или арбалета очень велика, однако с определенного расстояния их точность начинает снижаться.
后座力抑制力绝佳、射程与瞄准准确度绝佳。盲射准确度十分低。
Превосходная дальность и точность прицельной стрельбы. Слабая отдача. Низкая точность при стрельбе от бедра.
消除射击时的声响。单发后座力极低,后座力减少。射程十分低。
Заглушает звук стрельбы. Невероятная отдача. Улучшенный контроль над отдачей. Малая дальность стрельбы.
射程和瞄准准确度绝佳。后座力更少,盲射准确度十分低。
Превосходная дальность и точность стрельбы. Уменьшенная отдача. Низкая точность при стрельбе от бедра.
射速和装甲穿刺力提高,射程较低。伤害量更差。
Улучшенная скорострельность и бронебойность. Уменьшенная дальность стрельбы. Малый урон.
单发后座力减少。更能抑制后座力。射程降低。
Слабая отдача. Улучшенный контроль над отдачей. Уменьшенная дальность стрельбы.
射速和装甲穿刺力提高。攻击伤害和射程降低。
Повышение скорострельности и бронебойности. Уменьшение урона и дальнобойности.
后座力极低,单发后座力更少。射程更差。
Исключительный контроль над отдачей. Слабая отдача. Низкая дальность стрельбы.
射速提高。伤害量较低,射程更差。
Повышенная скорострельность. Уменьшенный урон. Малая дальность стрельбы.
射速绝佳。射程和伤害量更差。
Превосходная скорострельность. Низкая дальность стрельбы. Малый урон.
伤害量和射速提高,射程更差。
Увеличенный урон и скорострельность. Малая дальность стрельбы.
射速提高。伤害量和射程更差。
Повышенная скорострельность. Малый урон и дальность стрельбы.
有时候提前侦查是有回报的。高地可以给你带来射程和伤害加成,该加成激活时,战斗中地面会出现绿色十字标记。
Иногда имеет смысл разведать местность перед боем. Поищите высокую точку, чтобы получить бонусы к дальности и урону. Если у вас есть бонусы, то во время действий на земле появляются зеленые кресты.
使一个目标的远程攻击与远程技能的射程增加4m。
Увеличивает дальность навыков персонажа и атак дальнего боя на 4 м.
尽管弓和弩的射程是有限的,不过站在高地上可以显著增加它们的射程!
Радиус поражения луков и арбалетов ограничен, но если забраться на высоту, то он значительно увеличится.
远程武器和远程技能的射程增加4m。
Увеличивает дальность стрельбы и действия навыков на 4 м.
射程更高。
Улучшенная дальность стрельбы.
武器打击伤害量更高,射程更差。
Отличный урон в ближнем бою. Малая дальность.
后座力更好和射程更高。
Ослабленная отдача и улучшенная дальность стрельбы.
武器打击超卓。射程较差。
Исключительный урон в ближнем бою. Малая дальность.
射程绝佳。后座力较少。
Превосходная дальность стрельбы. Ослабленная отдача.
伤害量和射速提高,射程更低。
Увеличенный урон и скорострельность. Малая дальность стрельбы.
射速绝佳。伤害量和射程更差。
Превосходная скорострельность. Низкая дальность стрельбы. Малый урон.
射速和装甲穿透力提高。伤害量较低,射程更低。
Повышение скорострельности и бронебойности. Уменьшение урона. Малая дальнобойность.
射速和装甲穿透力提高,射程降低,伤害量更差。
Улучшенная скорострельность и бронебойность. Уменьшенная дальность стрельбы. Малый урон.
武器打击绝佳,盲射准度提高,射程更差。
Превосходный урон в ближнем бою. Повышенная точность при стрельбе от бедра. Малая дальность.
射程绝佳,瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Превосходная дальность стрельбы. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
射程绝佳,后座力更少,瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Превосходная дальность стрельбы. Слабая отдача. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
武器打击伤害和射程更高,瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Улучшенный урон в ближнем бою и дальнобойность. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
后座力控制和射程更好,瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Улучшенный контроль над отдачей и дальность стрельбы. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
武器打击伤害和射程更高,后座力更少。瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Улучшенный урон в ближнем бою и дальнобойность, низкая отдача. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
后座力、后座力控制和射程更好,瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Улучшенный контроль над отдачей и дальность стрельбы. Слабая отдача. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
发射喷射火焰,射程较低。
Стреляет огнем. Уменьшенная дальность стрельбы.
发射会爆炸的火焰球,射程较低。
Стреляет огненными сгустками. Уменьшенная дальность стрельбы.
发射有毒烟雾弹,射程较低。
Стреляет ядовитой дымовой шашкой. Уменьшенная дальность стрельбы.
发射冷冻喷气,射程较低。
Распыляет замораживающую жидкость. Уменьшенная дальность стрельбы.
伤害量与射程绝佳,射速较低。
Превосходный урон и дальность стрельбы. Сниженная скорострельность.
发射多重激光光。准确度较低,射程十分低。
Стреляет сразу несколькими лазерными лучами. Сниженная меткость. Малая дальность стрельбы.
射程内发现潜在威胁。
Возможно, рядом цель.
目标进入射程!
Цель в зоне поражения!
敌人进入射程!
Противник в зоне поражения!
射程和伤害量更高。
Увеличенная дальность и урон.
射程提高。
Увеличенная дальность стрельбы.
后座力抑制力绝佳,射程降低。
Слабая отдача. Уменьшенная дальность.
目标超出大砲射程。
Цель находится вне досягаемости орудий.
装甲穿透力和射程提高。
Повышенные бронебойность и дальнобойность.
伤害量更高,射程降低。
Увеличение урона. Уменьшение дальнобойности.
伤害量绝佳。射程更差。
Превосходный урон. Низкая дальность стрельбы.
后座力抑制力超卓,射程降低。
Невероятно слабая отдача. Уменьшенная дальность.
追加燃烧伤害,射程提高。
Урон от пламени. Увеличенная дальность стрельбы.
后座力极低,射程降低。
Исключительно слабая отдача. Уменьшенная дальность.
武器打击伤害量更高,射程降低。
Увеличенный урон в ближнем бою. Уменьшенная дальность.
射速提高,射程更差。
Повышенная скорострельность. Малая дальность стрельбы.
追加更强的燃烧伤害,射程更远。
Больший урон от пламени. Увеличенная дальность стрельбы.
射程提高。 (无枪口槽)
Увеличинная дальность стрельбы. (Нет надульной насадки.)
射速绝佳。射程更差。
Превосходная скорострельность. Низкая дальность стрельбы.
射出冷冻胶囊。射程绝佳。
Стреляет криогенными капсулами. Увеличенная дальнобойность.
伤害量更高。装甲穿透力和射程提高。
Увеличение урона и дальнобойности. Улучшение бронебойности.
射程和准确度绝佳,后座力更低。
Превосходная дальность и точность стрельбы. Сниженная отдача.
射程、准确度更高,后座力更少。
Увеличенная дальность и точность стрельбы. Ослабленная отдача.
伤害力和射程更高,射速更差。
Увеличенный урон и дальность стрельбы. Низкая скорострельность.
追加更强的燃烧伤害,射程更远、携弹量更多。
Больший урон от пламени. Увеличенная дальность стрельбы и боезапас.
追加更强的燃烧伤害,射程更远,伤害量提高。
Больший урон от пламени. Большая дальность стрельбы. Увеличенный урон.
射程绝佳。后座力更少。散布范围窄。
Превосходная дальность стрельбы. Уменьшенная отдача. Высокая кучность.
后座力极低,射程绝佳。散布范围窄。
Очень слабая отдача. Превосходная дальность стрельбы. Высокая кучность.
准确度更高,后座力更少。射程降低。
Повышенная точность. Ослабленная отдача. Уменьшенная дальность стрельбы.
射速提高。伤害量更高。射程更差。
Повышенная скорострельность. Увеличенный урон. Малая дальность стрельбы.
伤害量和射速提高,射程和准确度更低。
Увеличенные урон и скорострельность. Малая дальность и точность стрельбы.
伤害量绝佳。射速提高。射程更差。
Превосходный урон. Улучшенная скорострельность. Низкая дальность стрельбы.
射速和装甲穿透力提高,射程降低。
Улучшенные скорострельность и бронебойность. Уменьшенная дальность стрельбы.
射速和装甲穿透力提高。伤害量和射程降低。
Повышение скорострельности и бронебойности. Уменьшение урона и дальнобойности.
射速更低。伤害量、射程、准确度更高,后座力更少。
Низкая скорострельность. Улучшенные урон, дальность и точность. Сниженная отдача.
射速和装甲穿透力提高。伤害量较低,射程更差。
Повышение скорострельности и бронебойности. Уменьшение урона. Малая дальнобойность.
暴击伤害量绝佳。射程更差,散布范围广。
Превосходный урон от критических выстрелов. Малая дальность стрельбы. Низкая кучность.
追加更强的燃烧伤害。携弹量绝佳,射程更远,伤害量提高。
Больший урон от пламени. Превосходная дальность стрельбы и боезапас. Увеличенный урон.
伤害量更高,射速和装甲穿透力提高,射程降低。
Увеличенный урон. Повышенная скорострельность и бронебойность. Уменьшенная дальнобойность.
非自动手枪伤害+40%,并增加射程。
Неавтоматические пистолеты наносят на 40% больше урона, а их дальность стрельбы увеличена.
盲射准确度提高。射程和瞄准准确度更低。
Повышенная точность при стрельбе от бедра. Низкая дальность и точность прицельной стрельбы.
可将武器消音。单发后座力极低,后座力减少。射程十分低。
Бесшумная стрельба. Невероятная отдача. Улучшенное управление отдачей. Малая дальность стрельбы.
将射线分割成多个射弹,涵盖范围更广。准确度较低,射程十分低。
Разделяет световой поток, увеличивая зону поражения лазера. Снижает точность и дальность стрельбы.
非自动手枪伤害+60%,射程更进一步增加。
Неавтоматические пистолеты наносят на 60% больше урона, а их дальность стрельбы увеличена еще больше.
伤害量与射程绝佳。后座力更强。携弹量和盲射准确度十分低。
Превосходный урон и дальность стрельбы. Сильная отдача. Малый боезапас. Низкая точность стрельбы от бедра.
后座力极低、射程与瞄准准确度绝佳。盲射准确度十分低。
Превосходная дальность и точность прицельной стрельбы. Слабая отдача. Низкая точность при стрельбе от бедра.
后座力极低,单发后座力更少。武器打击伤害量提强。射程更差。
Исключительный контроль над отдачей. Слабая отдача. Увеличенный урон в ближнем бою. Низкая дальность стрельбы.
射程绝佳。伤害量、瞄准准确度提高,后座力减少。携弹量减少,盲射准确度十分差。
Высокий радиус поражения. Повышенный урон и точность. Уменьшенная отдача. Низкая точность при стрельбе от бедра.
射程和瞄准准确度绝佳。后座力更少,盲射准确度较低。
Превосходная дальность и точность прицельной стрельбы. Уменьшенная отдача. Низкая точность при стрельбе от бедра.
开火期间准确度不减。射程和瞄准准确度绝佳。后座力更少。盲射准确度十分低。
Нет штрафов при стрельбе. Увеличенная дальность и точность стрельбы. Уменьшенная отдача. Низкая точность при стрельбе от бедра.
伤害量超卓,射程绝佳。后座力更强,携弹量和盲射准确度十分低。
Исключительный урон. Высокая дальность стрельбы. Увеличенная отдача. Низкая емкость магазина. Низкая точность при стрельбе от бедра.
射速、射程和瞄准准确度提高。后座力较强。携弹量更少。盲射准确度十分低。
Улучшенная скорострельность, дальность и точность. Большая отдача. Уменьшенное число патронов. Плохая меткость при стрельбе от бедра.
射程更高。伤害量、瞄准准确度提高,后座力减少。携弹量减少。盲射准确度十分低。
Повышенная дальность стрельбы. Повышение урона, точности прицельной стрельбы и отдачи. Уменьшенный боезапас. Низкая точность при стрельбе от бедра.
伤害量和射程更高。瞄准准确度提高,后座力减少。携弹量减少。盲射准确度十分低。
Увеличенный урон и дальность стрельбы. Повышенная точность прицельной стрельбы. Ослабленная отдача. Уменьшенный боезапас. Низкая точность стрельбы от бедра.
射速绝佳。伤害量、射程和瞄准准确度提高。后座力较强,携弹量更低,盲射准确度十分低。
Превосходная скорострельность. Повышенный урон, дальность и точность стрельбы. Увеличенная отдача. Уменьшенный боезапас. Низкая точность при стрельбе от бедра.
射程绝佳。伤害量、瞄准准确度提高,后座力减少。携弹量减少,盲射准确度十分差。 (无枪口槽)
Увеличенная дальность стрельбы. Улучшенный урон, точность и отдача при прицельной стрельбе. Уменьшенный боезапас. Низкая точность при стрельбе от бедра. (Нет надульной насадки.)
发现目标!由我将敌人引至射程内。
Цель получена! Постараюсь не потерять ее.
抱歉,将军,您在射程之外了。祝您好运。
Извините, генерал, вы вне зоны досягаемости. Удачи.
四二九收到,距离射程有多远?
Понял вас, четыре-два-девять. Когда он будет в зоне поражения?
大砲有它的特色。虽然打不到太近的东西,但是射程可说是相当惊人。
Главное помнить одно: на близком расстоянии такие пушки бесполезны, но дальнобойность у них впечатляющая.
朝着坏人丢烟雾弹。如果在大砲的射程内,我们就会用无线电确认,将火力瞄准你的烟雾。
Увидишь плохишей швырни в них шашку. Если в пределах досягаемости есть артиллерия, мы подтвердим запрос по рации и проведем обстрел указанной позиции.
发射程序中止中...
Отмена последовательности запуска...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
长射程
高射程
全射程
放射程
宽射程
总射程
侧射程
近射程
夜射程
远射程
真射程
急射程
平射程
武器射程
最大射程
龙骑射程
最小射程
质量射程
远射程炮
机枪射程
马枪射程
步枪射程
最长射程
实际射程
最短射程
折合射程
映射程序
炮弹射程
火箭射程
试射程序
计算射程
手枪射程
水流射程
水平射程
可见射程
基础射程
灯光射程
极限射程
外推射程
炸弹射程
爆前射程
长射程炮
离子射程
导弹射程
喷头射程
发射程序
顺风射程
杀伤射程
照射程度
成果射程
有效射程
喷雾射程
油束射程
鱼雷射程
剩余射程
火炮射程
投影射程
短射程的
光线射程
延长射程
表尺射程
危险射程
伸长射程
平均射程
全射程角
长射程辐射
最大远射程
迫击炮射程
远射程火炮
较远的射程
侧射程函数
实际射程角
远射程炮兵
喷雾流射程
短射程弹头
无线电射程
远射程火箭
最大高射程
极限急射程
超远射程炮
长射程粒子
冲锋枪射程
表定远射程
远射程榴弹
超远射程的
戈尔卡射程
最大射程角
短射程粒子
快中子射程
全水平射程
发射程序表
返回射程内
大炮射程说
长射程炮兵
长射程火炮
表尺远射程
在射程之内
火炮远射程
表尺高射程
航程最大射程
确定射程定律
弹道导弹射程
最大有效射程
范围, 射程
弹道火箭射程
导弹有效射程
旋风射程增加
最大水平射程
离子射程长度
炮目水平射程
平均质量射程
裂变碎片射程
弹射程序控制
马枪表尺射程
极小射程火箭
大炮射程规则
直接瞄准射程
自由空间射程
步枪表尺射程
火炮最大射程
导弹射程测定
感生放射程度
无限射程导弹
无线电射程台
平均直线射程
弹道下段射程
无线电射程脚
机枪表尺射程
导弹射程测量
目标距离射程
最大精确射程
导弹装定射程
有限射程范围
远射程喷灌机
电子散射程序
远射程喷灌器
导弹发射程序
导弹瞄准射程
短射程喷灌机
末段射程校正
火炮有效射程
试射点成果射程
近距离平射射程
无线电射程指标
迫击炮最大射程
迫击炮最小射程
弹道射程变换器
高压远射程喷嘴
地面远射程火箭
安全射程计算法
伊格尼之印射程
无线电射程找寻
导弹射程装定量
导弹的有效射程
航程表, 射程表
水流射程射流距离
有效半径有效射程
短射程粒子短程粒子