小玻璃瓶
_
vial
стеклянная баночка; стеклянный баночка
xiǎo bō li píng
vialв русских словах:
баночка
〈复二〉 -чек〔阴〕банка 的指小. стеклянная ~ 小玻璃瓶.
склянка
1) (небольшой стеклянный сосуд) 小玻璃瓶 xiǎobōlipíng
примеры:
我在地下墓穴发现一个女人的遗骸,一个小玻璃瓶在他们旁边。我很好奇她是谁?
В склепе я нашел труп девушки, а рядом с ним - стеклянный флакон. Интересно, кто она?
空玻璃瓶。
Пустая стеклянная бутылка
易拉盖玻璃瓶
стеклянная бутылка с легко вытаскиваемой пробкой
玻璃瓶工厂缩短工时公约
Конвенция о сокращении рабочего времени на стеклодувных предприятиях
把蜜之酿酒庄玻璃瓶带给戴尔文
Отнести Делвину графин с медом Хоннинга
小口的大瓶一种大玻璃瓶或大塑料瓶,通常套装在一个保护性的篮子或板条箱内,用于盛装腐蚀性液体
A large glass or plastic bottle, usually encased in a protective basket or crate and often used to hold corrosive liquids.
护士举起一个空的玻璃瓶子,接着又用一把小刀,刺穿了你瘦骨嶙峋的手掌。然后她用小刀的尖端,把一些骨髓刮到空瓶子中。
Медсестра подносит пустой стеклянный флакон. Потом она колет ножом кости вашей ладони и соскребает во флакон кусочки вашего костного мозга.
(用线)穿小玻璃珠子
низать бисер
这个实验向人们展示了装有碳酸类饮料的玻璃瓶子落地时的慢动作。
Этот эксперимент демонстрирует замедленное движение падающей на землю стеклянной бутылки с газированным напитком.
外表通常会骗人。这个玻璃瓶没有底,只要拿着它,你永远就不缺酒喝。
Размеры обманчивы. Этот графин бездонный. А значит, пока он у тебя, спиртного у тебя будет всегда в достатке.
对玻璃瓶点点头,但不确定是不是要服用。你的头开始发昏,整个身体温暖起来。
Кивнуть, глядя на стакан, в сомнениях – пить или нет. У вас начинает кружиться голова, по телу разливается тепло.
还有呢?也没什么特别的。扔到管壁上被砸碎的玻璃瓶碎屑。一支注射器……
И? И ничего. Осколки разбитых о трубу бутылок. Шприц...
护士举起一个空玻璃瓶。她用刀子刺你的手掌。她拿刀尖刺向伤口。她另一只手上的瓶子装满了血。
Медсестра подносит пустой стеклянный флакон. Потом она колет ножом вашу ладонь. Острие ножа она держит в ране. Флакон в ее руке медленно наполняется кровью.
当你在他身边坐下时,他从衣服里拿出了一个精巧的玻璃瓶,形状别致,呈蓝宝石色。
Вы садитесь рядом, и он извлекает откуда-то из своего пышного одеяния стеклянную бутыль тончайшей работы, синюю, как сапфир.
我在蜜之酿酒庄内发现一尊不寻常的黄金玻璃瓶。我该把它带给漏壶的戴尔文·马洛里看看它的价值。
В медоварне Хоннинга мне попался странный золотой сосуд. Нужно отнести его Делвину Меллори в Буйную флягу на оценку.
被关在玻璃瓶中的他不断用长剑敲击瓶壁,发出银铃般清脆声响。见到此景,仙子脸上露出得意笑容。
Удар меча по стеклу банки прозвучал серебряным колокольчиком, и фея весело рассмеялась.
就在那儿,深绿色的玻璃瓶里,一个红宝石的世界,沉入空虚!是温热的大河在流淌,满载美酒。葡萄酒,啤酒,爱之酒。
Там, за темно-зеленым стеклом, рубиновое море пропадает зря! Великая полноводная река тепла: вино, пиво, любовь.
之前我是卖镜子的,大伙起哄给我取个外号叫镜子大师,或者玻璃小子。
Когда-то я торговал зеркалами, потому веселая молва окрестила меня также Господин Зеркало и Стеклянный Человек.
每一天,风吹动芦苇,还有那些留在芦苇丛中的东西:铃鼓、避孕套包装袋、塑料,还有玻璃瓶。到处都是腐烂的味道。
Каждый день ветер теребит тростник — и всё, что осталось в нем: бубны и упаковки от презервативов, пластиковые и стеклянные бутылки, запах разложения.
红色海军准将的绿色玻璃瓶反射着光芒万丈。诸神真是对你无比慷慨。最好在它们改变主意之前打开酒瓶……
На зеленом стекле «Красного командора» играют блики света. Боги благоволят тебе. Открывай быстрее, пока они не передумали...
海湾袭来一股冷空气,朝着小巷和坑坑洼洼的街道直奔而去——从马丁内斯一路奔向加姆洛克。在来来往往的車辆中,你听见隐藏在防水油布之下的玻璃瓶在叮当直响。或者,只是你的牙齿在寒冷中打颤?
Ты чувствуешь холодное дыхание залива, которое сквозняком проносится по закоулкам и потрепанным временем улицам — от Мартинеза к Джемроку. В шуме дороги тебе слышится звон склянок, запрятанных под брезентом. Или, может, это просто стучат от холода твои зубы?
пословный:
小 | 玻璃瓶 | ||
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
похожие:
瓶玻璃
玻璃瓶
小玻璃棒
小玻璃球
小心玻璃
玻璃瓶儿
玻璃水瓶
大玻璃瓶
制瓶玻璃
玻璃烧瓶
玻璃安瓶
瓶罐玻璃
玻璃钢瓶
透玻璃瓶
玻璃塞瓶
玻璃瓶盖
小玻璃管
小花玻璃
瓶料玻璃
玻璃小碟
玻璃小鞋
硬质玻璃瓶
耐热玻璃瓶
磨口玻璃瓶
玻璃瓶夹具
细颈玻璃瓶
玻璃曲颈瓶
瓶罐碎玻璃
三通玻璃瓶
布氏玻璃瓶
冷水玻璃瓶
医用玻璃瓶
三颈玻璃瓶
制玻璃瓶机
带玻璃塞瓶
小口玻璃瓶
玻璃钢气瓶
玻璃体小带
玻璃小饰品
玻璃样小滴
表玻璃大小
装入大玻璃瓶
玻璃扩口花瓶
穿小玻璃珠子
玻璃瓶加盖机
玻璃窄口花瓶
球形大玻璃瓶
塞上玻璃瓶子
吹制大玻璃瓶
玻璃圆形花瓶
无色瓶罐玻璃
小型玻璃容器
玻璃拱形花瓶
装酸的玻璃瓶
玻璃瓶罐类别
有机玻璃小室
玻璃瓶浸洗机
玻璃桶状花瓶
小型玻璃器皿
小口大玻璃瓶
保温玻璃水瓶
瓶罐玻璃池窑
玻璃棒小玻璃棒
玻璃烧瓶玻璃泡
玻璃瓶杯运送机
少量样品玻璃瓶
微量标本玻璃瓶
玻璃管小玻璃瓶
活动窗玻璃小槽
玻璃壳小型电子管
玻璃瓶颈部成形模
蜜之酿酒庄玻璃瓶
制瓶玻璃成套设备
小雪球状玻璃体混浊
小射野铅玻璃照射器
带毛玻璃塞的玻璃瓶
做细颈玻璃瓶的玻璃
巴卡拉水晶玻璃花瓶
小玻璃管, 小玻璃瓶
带支管硬质玻璃过滤瓶
用火漆把玻璃瓶口封上
带支管软质玻璃过滤瓶
玻璃烧瓶玻璃泡玻璃烧瓶