居然不向这位绥署朱主任报告
пословный перевод
居然 | 然不 | 向 | 这位 |
1) вопреки ожиданиям, кто бы мог подумать, вдруг, неожиданно
2) понятно, очевидно~可知。
3) спокойно, благополучно
|
разве не?
|
1)
1) быть обращённым к; повернуться лицом к
2) направление; курс
3) в направлении; предлог к; на; у
4) книжн. стоять на стороне кого-либо/чего-либо; сочувствовать; поддерживать
5) книжн. см. 向来
|
绥署 | 朱 | 主任 | 报告 |
сокр. 绥靖公署
миротворческое ведомство (орган, создаваемый Гоминьданом во времена гражданской войны)
|
1) красная краска, киноварь; цвет киновари; ярко-красный; чистый (багряный) красный цвет (в древней космогонии ― один из основных цветов. ассоциируемый с Югом) 2) * красная вещь (напр. ткань, предмет одежды, утварь)
3) сокр., физ. джоуль
4) Чжу (фамилия)
5) Чу, Чжу, Дю, Дзю, Цзю, Дюгай, Тюгай (корейская фамилия)
|
председательствующий, управляющий, заведующий, начальник, главный, руководитель, директор
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|