岂
qǐ, kǎi

I qǐ вопросительное слово
1) выражает риторический вопрос: разве, неужто, неужели же
金重于羽者,岂为一钩金与一舆羽之谓哉 если говорят, что золото тяжелее пуха, то разве имеют в виду [сравнивать] золотой крючок и воз пуха?!
2) выражает обычный вопрос, переводится частицей ли
君岂斗升之水而活我乎? не найдётся ли у вас меры воды, чтобы оживить меня?
3) выражает предположение, догадку: уж не ...... ли?
羽岂其苗裔哉? уж не является ли Юй отпрыском от его корня?
4) выражает удивление, недоумение, возмущение: как это, неужели?
君岂受楚象床哉?! неужели вы приняли от Чу ложе из слоновой кости?!
II qǐ восклицательное слово
ставится перед сказуемым восклицательного предложения, часто выражает приказание: о, и так ...!
大王岂辱裁之! о, и осудит же с позором его великий государь!; о, так осуди же его с позором, великий государь!
III kǎi прил.
вм. 恺 (весёлый, радостный; мягкий, добрый)
IV kǎi сущ.
вм. 凯 (победный гимн, триумфальная музыка)
qǐ
книжн.; = 豈
разве; неужели
岂可如此! [qĭ kě rúcĭ] - разве так можно!
我岂敢! [wŏ qĭ găn] - да разве я посмею!
qǐ
how? what?qǐ
〈书〉副词,表示反问:岂有此理 | 如此而已,岂有他哉?〈古〉又同‘恺’、‘凯’。qǐ
I豈
同"恺"()。 安乐 [comfort; joy]
王在在镐, 岂乐饮酒。 --《诗·小雅·鱼藻》
既见君子, 孔燕岂弟。 --《诗·小雅·蓼萧》
豈
(1) (形声。 从壴()省, 微省声。 壴, 陈列乐器。 ()本义: 回师时献功之乐)
(2) "岂"假借作虚词, 用在句中或句首, 表示反问。
岂非计久长。 --《战国策·赵策》
岂若吾乡邻。 --唐·柳宗元《捕蛇者说》
岂其愤世疾邪者耶。 --明·刘基《卖柑者言》
岂独一琴哉。 --明·刘基《郁离子·千里马篇》
(4) 又如: 岂奈(何奈, 无奈); 岂不尔思(怎能不思念你); 岂有他哉(表示没有其他原因)
(5) 相当于何况 [much less; let alone]。 如: 岂况(何况)
(6) 其
(7) 表示祈使[would]。 如: 岂不可(怎么不可以)
(8) 表示估计、 推测。 相当于也许、 莫非 [perhaps; maybe]
将军岂有意乎。 --《战国策·燕策》
(9) 又
荆卿岂无意哉。
将军岂愿见之乎。 --《三国志·诸葛亮传》
(10) 又
将军岂有意乎。
(11) 又如: 岂有(也许有)
qǐ
1) 副 难道、怎么,表示反诘、疑问。如:「岂敢」、「岂有此理」。诗经.郑风.褰裳:「子不我思,岂无他士?」唐.李白.答王十二寒夜独酌有怀诗:「曾参岂是杀人者,谗言三及慈母惊」。
2) 副 是否、是不是,表示推测。
汉书.卷五十八.卜式传:「家岂有冤,欲言事乎?」
三国志.卷三十五.蜀书.诸葛亮传:「诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?」
3) 副 其,表示期望或命令。
国语.吴语:「天王岂辱裁之?」
汉书.卷七十四.丙吉传:「愿将军详大议,参以蓍龟,岂宜褒显?」
kǎi
1) 名 军队凯旋归来所奏的乐曲。
说文解字:「岂,还师振旅乐也。」
2) 形 和乐。
诗经.小雅.鱼藻:「王在在镐,岂乐饮酒。」
三国.魏.阮籍.咏怀诗八十二首之二十三:「岂安通灵台,游瀁去高翔。」
kǎi
old variant of 恺[kǎi]
old variant of 凯[kǎi]
qǐ
how? (emphatic question)qǐ
副
(书) (表示反问):
岂非白日做梦? Isn't that daydreaming?
qǐ
wr. how could ...?
岂能不管! How could we not take care of sth./sb.?
qǐ
①<副>难道;哪里。表示反诘。《鸿门宴》:“日夜望将军至,岂敢反乎?”
②<副>大概;或许。《荆轲刺秦王》:“将军岂有意乎?”
частотность: #3469
в самых частых:
синонимы: