工作进展得很顺利
пословный перевод
工作进展 | 得很 | 很顺利 | |
очень (ставится после прилагательного)
|
в русских словах:
спориться
работа спорится - 工作进展得很顺利
в примерах:
工作进展得很顺利
работа спорится
工作进展得相当顺利。
The work was coming along quite well.
不久他们发现他们的科学研究工作进展得并不顺利
вскоре они заметили, что их научно-исследовательская работа не особо то и продвигается
如果相关工作进展顺利,15年内有望实现首飞
если соответствующие работы пройдут успешно, то в течение 15 лет возможно осуществление первого полёта
告诉他这一切进展得有些太顺利。你怎么知道他不是为净源导师工作?
Сказать, что как-то все это слишком уж удобно. Откуда вам знать, что он не работает на магистров?
等等,我还以为一切都进展得很顺利呢?
Погоди, мне казалось, всё в целом неплохо?
工作进展如此顺利,接下来就要拜托协助建造电磁传动装置了。
Более того, все идет настолько хорошо, что мы уже ждем, когда вы приступите к созданию электромагнитных приводов.
如果相关工作进展顺利,15年内有望实现首飞,这将大幅提升中国自主进入太空的能力。
Если соответствующие работы пройдут благополучно, в течение 15 лет ожидается первый полет, что позволит существенно повысить способности независимых разработок Китая по выходу в космическое пространство.