巫山云雨
wūshān yúnyǔ
1) обр. страстная встреча двух любовников
2) "Тучи над Ушанем" (фильм)
ссылки с:
云雨巫山wū shān yún yǔ
战国时楚怀王、襄王并传有游高唐、梦巫山神女自愿荐寝事。见文选.宋玉.高唐赋.序、神女赋.序。巫山云雨比喻男女欢合。精忠岳传.第三十五回:「十二巫山云雨会,襄王今夜上阳台。」亦用于形容自然界的云情雨态。唐.李白.江上寄巴东故人诗:「汉水波浪远,巫山云雨飞。」亦作「云雨高唐」、「云雨巫山」。
wū shān yún yǔ
Wushan's clouds and rain -- said of having sexual intercourse; unite in sexual intercoursewūshānyúnyǔ
1) rendezvous between two lovers
2) coitus
【释义】原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
【出处】战国楚·宋玉《高唐赋序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
指男女合欢。
примеры:
正当两人巫山云雨的时候
как раз, когда они бурно занимались любовью
пословный:
巫山 | 山云 | 云雨 | |
1) Ушань (уезд города центрального подчинения Чунцин, КНР)
2) Ушань (горный хребет в Центральном Китае)
3) Ушань (место с беседкой, в дальнейшем – с храмом, где князь Чу пережил во сне роман с феей горы Ушань; обр. в знач.: место встречи любовников; любовное свидание)
|
1) тучи и дождь
2) перен. милости, благодеяния
3) перен. книжн. половая связь, половой акт; заниматься любовью
|