布季洛夫
bùjìluòfū
Будилов (фамилия)
примеры:
[直义] 无论是粮食还是糠秕, 都一样.
[释义] 没有任何区别; 都一样; 无所谓.
[例句] - Дряблов не солдат, а вахмистр был. - Всё равно, что хлеб, что мякина. Не барин же! "德里亚布洛夫不是士兵, 而是骑兵司务长.""不管是什么都一样. 总不是官老爷吧!"
[释义] 没有任何区别; 都一样; 无所谓.
[例句] - Дряблов не солдат, а вахмистр был. - Всё равно, что хлеб, что мякина. Не барин же! "德里亚布洛夫不是士兵, 而是骑兵司务长.""不管是什么都一样. 总不是官老爷吧!"
всё едино что хлеб что мякина
пословный:
布 | 季 | 洛 | 夫 |
2), 3)
1) (хлопчатобумажная) ткань; хлопчатобумажный; матерчатый
2) расставлять; располагать(ся)
3) тк. в соч. опубликовывать; объявлять
|
1) сезон, квартал; период (также счётное слово)
2) конечный период, конец; закат; последний
3) младший ребёнок, младший (четвёртый) из братьев (дочерей), младший сын, младшая дочь; младший
4) третий месяц сезона
5) Цзи (фамилия)
|
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
похожие:
布洛夫
布斯洛夫
布哈洛夫
阿布洛夫
布雷洛夫
布季洛娃
科布洛夫
布尔洛夫
布亚洛夫
布留洛夫
布科洛夫
布克洛夫
布洛夫金
卡布洛夫
布格洛夫
巴布洛夫
沙季洛夫
布卡洛夫
布季诺夫
布赖洛夫
布季科夫
布季谢夫
波科季洛夫
阿布季耶夫
阿布季罗夫
布季洛维奇
布尔达洛夫
布鲁西洛夫
沃洛布耶夫
别洛布罗夫
布兹达洛夫
布尔贾洛夫
布洛希诺夫
布尔古洛夫
布洛欣采夫
布赫瓦洛夫
布雷卡洛夫
布拉杜洛夫
布列克洛夫
阿布杜洛夫
布特列洛夫
布伊沃洛夫
阿布达洛夫
科洛季洛夫
阿布多洛夫
阿布扎洛夫
阿夫坦季洛娃
阿布季别科夫
阿夫坦季洛夫
阿季格扎洛夫
沙季洛夫休闲
普季洛夫卡河
雅布洛诺夫山
布雷兹加洛夫
布洛奇尼科夫
安季费洛夫岛
雅布洛赫夫烛
阿布扎利洛夫
布赖洛夫斯基
季米特洛夫斯克
季米特洛夫格勒
阿布季尔扎科夫
布鲁西洛夫斯基
雅布洛诺夫斯基
布洛夫缓释胶囊
雅布洛诺夫山脉
卡尔·布留洛夫
布赖洛夫斯基娅
格里布·潘非洛夫
季米特洛夫铣床厂
鲁斯兰·布斯洛夫
俄罗斯布伊洛夫卡
布鲁西洛夫斯基娅
改良布洛夫氏溶液
布特列洛夫陨石坑
雅布洛赫柯夫弧烛
列昂尼德·季比洛夫
凯尔·布罗夫洛夫斯基
叶夫帕季·科洛夫拉特
柯诺瓦洛夫-吉布斯定律
吉布斯-康诺瓦洛夫定律
布鲁斯诺沃洛夫斯基波戈斯特