布鲁贝克
_
Сухопек
примеры:
在我们干这坏事之前得先一起去弄套战斗工具来。你来协助我,<name>。侦察也是个问题。多亏暴风城给咱们派来了人手。军情七处把我的老战友布鲁贝克派来帮我们侦察敌情了。你得去见见他,他就在离这里不远的南边。
Нужно собрать весь набор, без него мы ничего не сможем сделать. Помоги нам еще раз, <имя>. Кое-какие данные можно получить только от разведчика, и, к счастью, нам помогает кое-кто из Штормграда. ШРУ прислало сюда моего старинного боевого товарища по имени Сухопек, и он все для нас вынюхивает. Тебе надо будет встретиться с ним в поле, это к югу отсюда.
布-布鲁贝克
– Сухопек
将布鲁贝克的报告带回给基沙恩。
Отнесите донесение Сухопека Кишану.
- 牧羊人米尔布鲁克
– Пастушка Мэри Энн Милбрук
(美)布鲁克林联合煤气公司
Бруклин юнион газ компани
<这本书是格伦布鲁克村的居民登记册。
<В этой книге перечислены все жители Гленбрука.
关于哈拉雷英联邦宣言的米尔布鲁克英联邦行动纲领
Милбрукская программа действий Содружества по осуществлению Харарской декларации Содружества
好消息就是你从霍布鲁克那里取回的卷轴对这支军队的效果很好。
Хорошая же новость заключается в том, что свиток Холбрука позволяет призвать Руку судьбы.
……坏消息是在霍布鲁克死的时候,卷轴遭到了破坏,只能再使用一次。
Ну и теперь снова плохая новость – когда Холбрук погиб, свиток был поврежден, и теперь его силы хватит только на одно применение.
不幸的是,米尔布鲁克的羊最近不产奶了。附近有狼出没,可怜的羊儿们被吓得不轻。
К сожалению, овцы Милбрук в последнее время не дают молока. По округе бродят волки – овечки, наверное, страшно напуганы.
进攻暮光之门的战斗已经打响,还有最后一点小麻烦要处理:扎布鲁克斯和毕布伏德,古加尔的信徒。
Теперь, когда атака на Сумеречные врата началась, осталось разобраться с Заброксом и Библифодом, учениками ЧоГалла.
进攻暮光之门的战斗即将打响,还有最后一点小麻烦要处理:扎布鲁克斯和毕布伏德,古加尔的信徒。
Теперь, когда атака на Сумеречные врата началась, осталось разобраться с Заброксом и Библифодом, учениками ЧоГалла.
对了,我还需要你去寻找一个霍布鲁克携带着的卷轴,叫做命运之手卷轴。这东西非常强大。我们会用得上它的。
Ах да, еще надо бы найти свиток, который был у Холбрука, свиток руки судьбы. Он очень мощный – и точно нам понадобится.
这片土地曾经是我丈夫山姆的农场。他以前每天都要照料这些洋葱田,直到诅咒降临格伦布鲁克,将他害死。
Этот надел когда-то был фермой моего мужа Сэма. Он с утра до ночи горбатился на грядках с луком, пока на Гленбрук не обрушилось проклятье, которое забрало его жизнь.
пословный:
布鲁 | 贝克 | ||
Блю, blue
|
1) сокр. 贝克勒尔
2) Бек (мужское имя, фамилия)
3) Бейкер (фамилия)
4) см. 贝克啤酒
|
похожие:
布鲁克
布鲁克病
布鲁克纳
布鲁贝风
奥布鲁克
布鲁克糊
布鲁克林
布鲁克斯
布莱克鲁
布鲁克瘤
潘布鲁克
霍布鲁克
布鲁克托
克鲁布斯
布鲁克肌
布鲁克兰
布鲁克内法
布鲁克氏病
阿什布鲁克
布鲁克氏糊
布鲁克试剂
布鲁克纳法
扎布鲁克斯
布鲁克城堡
霍尔布鲁克
因斯布鲁克
布鲁斯莫克
北布鲁克岛
托布鲁克夹
布鲁克斯岭
古鲁布洛克
布鲁克氏瘤
布鲁克塞阶
布胡鲁克河
布鲁克透镜
布鲁克试验
布鲁克曼法
布鲁克公式
布鲁克学说
克鲁肯贝格瘤
克莱布鲁克征
博布鲁伊斯克
布鲁克斯彗星
布鲁克·石衣
罗森布鲁克法
埃特尔布鲁克
布鲁克氏试验
布鲁克放大镜
托布鲁克氏夹
托布鲁克夹板
格伦布鲁克村
塔本布鲁克阶
克鲁布斯甲壳
布鲁克林大桥
布鲁克赛尔阶
布鲁克林篮网
布鲁克纳模型
鲁布佐夫斯克
布鲁克·麦须
布鲁克测深锤
格伦布鲁克布丁
克莱布鲁克氏征
霍尔布鲁克鼻锯
布鲁克斯的徽记
布鲁克特什山口
布鲁克斯改良棉
祖德尔·布鲁克
特鲁布切夫斯克
布鲁克硝酸反应
布鲁克斯电感计
马尔布鲁克绿猴
加克鲁·卡布彬
托布鲁克氏夹板
鲁布佐夫斯克区
米尔布鲁克的羊
多姆布鲁克血型
布鲁克反应试验
格伦布鲁克女巫
霍尔布鲁克协定
格伦布鲁克猎人
接头人:布鲁贝克
克里斯提·鲁布托
格拉克·洛克鲁布
忽恩斯布鲁克城堡
莉萨·菲尔布鲁克
伯纳德·布鲁贝克
布拉弗德·贝克尔
格累兹布鲁克棱镜
珍妮·斯威布鲁克
阿什布鲁克环形山
布鲁克利纤毛虫属
布鲁克海文实验室
卡里斯布鲁克城堡
布鲁克林联邦法院
牧羊人米尔布鲁克
科尔布鲁克关系式
布鲁克希尔截装机
多姆布鲁克血型系
布鲁克林音乐学院
特鲁布切夫斯克区
布鲁克氏硝酸反应
布鲁克米亚-哈佛法
布拉弗德·克鲁思科
沃纳·伊斯特布鲁克
布鲁克斯可变电感计
布鲁塞尔-朗贝银行
若尔热·斯威布鲁克
米瑞娅·格伦布鲁克
哈兹布鲁克血红蛋白
布鲁克陆军医学中心
约翰·布鲁克曼船长
格里克斯·布鲁维特
霍尔布鲁克子宫挖匙
布鲁克菲尔德粘度计
布鲁克血清化学试验
弥尔顿·布鲁克斯利
森尼布鲁克血红蛋白
布鲁克费尔德粘度计
巴音布鲁克自然保护区
潘布鲁克威尔斯柯基犬
阿布·贝克尔·凯莱维
布鲁克海文国家实验室
贝措尔德-布鲁克现象
扎布鲁克斯的幸运假牙
布鲁提克·布莱卡维尔
罗德里克·布鲁斯顿队长
奥尔恩斯坦-乌伦贝克布朗运动