帮助你的教徒同伴
_
Помогите единомышленнику
примеры:
帮助你的食人同伴?
Я тоже каннибал
看来好像已经有人在帮助你了。我可以加入你,但是你的同伴必须离开,如何?
Похоже, у тебя уже есть помощник. Я пойду с тобой, но твоему спутнику придется уйти. Что скажешь?
对了,如果你帮助你的冒险伙伴完成委托,同样会计算在领取礼物的数量之内。
Ежедневные поручения также можно выполнять в группах.
我和你都在那艘不幸的船上,如果不是你又回到那可怕的地方帮助你的同伴,我也不会幸免于难。
Я был с вами на том злополучном корабле и вряд ли выжил бы при крушении, если бы вы не вернулись и не помогли нам всем.
我的王子,你的孩子会帮助你的!你的同伴将收到我们的一枚蛋。你只需用火焰吞没它。这样你的孩子就会出生,随时与你并肩战斗!
Мой принц, твои дети помогут тебе! У твоего спутника есть яйцо, что я снесла. Это яйцо должен охватить огонь – и тогда родится дракон, твой потомок, уже сейчас готовый сразиться на твоей стороне.
пословный:
帮助 | 你 | 的 | 教徒 |
1) помогать, содействовать; помощь, содействие
2) комп. справка, помощь
|
ты, твой
|
同伴 | |||
1) спутник, попутчик
2) коллега, сослуживец, сотрудник
3) сотоварищ, компаньон; партнёр, напарник; единомышленник (сообщник)
4) диал. как компаньоны, вместе, одной компанией
|