年头儿
niántóur
![](images/player/negative_small/playup.png)
см. 年头
ссылается на:
niántóur
1) год
2) долгие годы; много лет
3) годы; эпоха
4) урожай
niántóur
① 年份:我到北京已经三个年头儿了<前年到北京,前年、去年、今年是三个年头儿>。
② 多年的时间:他干这一行,有年头儿了。
③ 时代:这年头儿可不兴那一套了。
④ 年成:今年年头儿好,麦子比去年多收两三成。
nián tóu r
erhua variant of 年头[nián tóu]niántóur
see niántóu(r) 年头частотность: #10685
синонимы:
примеры:
这年头儿买东西,不挨宰就是拣着便宜了。
В наши дни, если тебя не ободрали, то считай не прогадал с покупкой.
街头儿童和街头青年问题非政府组织间方案
Совместная программа неправительственных организаций в отношении беспризорных детей и беспризорной молодежи
- 头儿,辛苦了一年了,出去搓一顿!
- 好,告诉哥儿几个,晚上我请客!
- 好,告诉哥儿几个,晚上我请客!
- Шеф, мы вкалывали целый год. Как насчет совместного выхода (в ресторан)?
- Хорошо! Сообщи всем, что сегодня вечером я всех приглашаю!
- Хорошо! Сообщи всем, что сегодня вечером я всех приглашаю!
看样子这东西有年头了,可它为什么会出现在这儿呢?
Эта штука выглядит довольно древней. Что она до сих пор здесь делает?
哈!听说?我这九年来一直是他们的头儿。你想做什么?
Слышал ли я о них? Да я вот уже девять лет у них капитаном. А тебе-то что?
不晓得如果我请几个波大的女服务生,客人会不会比较多?算了,这年头大伙儿没这么好骗。
Может, у меня прибавится клиентов, если нанять грудастую официанточку? Хотя не, люди больше на это не клюют.
пословный:
年头 | 头儿 | ||
1) год; годы, период
2) долгие годы; много лет
3) начало года; в начале года
4) урожай
|
1) голова; поворот головы
2) вожак, глава; вождь, руководитель (обычно незаконной или преступной группы)
3) шеф, мастер, старшинка, инструктор (работ) 4) конец, оконечность (напр. палки)
5) начало (о периоде времени)
6) благоприятный ход; виды, надежды
7) процент с выигрыша; доход, магарыч
-tour
словообразовательный суффикс имён существительных
1) после глагольной основы такое существительное обозначает свойство, делающее данный предмет достойным совершения над ним данного действия
2) после основы прилагательного такое существительное обозначает обладание высокой степенью данного качества
|