应当把决议案分成几个部分
_
Резолюцию следует расчленить на разделы
пословный:
应当 | 把 | 决议案 | 分成 |
I yīngdāng
1) быть должным; следует, полагается, должно
2) причитаться, полагаться; надлежащий, положенный
II yìngdāng
должным образом отвечать, соответствовать
|
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) делиться на... (напр. части, отряды); дифференцироваться
2) выплата дивидендов; распределение прибыли
|
几个 | 部分 | ||
1) сколько?
2) несколько, немного
|
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|