建立帝国
_
Рождение империи
примеры:
「强威不仅能建立帝国;它还能守护帝国。」 ~烈阳帝国骑士因缇
«Могущество не только строит империи. Оно защищает их». — Инти, рыцарь Империи Солнца
相信我,没啥好怕的。想想泰伯·赛普汀。你觉得他听信了灰胡子的话以后还会建立帝国吗?
Поверь мне, не нужно бояться. Подумай о Тайбере Септиме. Думаешь, он основал бы Империю, если бы слушался Седобородых?
当战火消散后,白金协定被签署了……它旨在建立帝国内的和平。
Эта война окончилась подписанием Конкордата Белого Золота... нам говорили, что этот договор - плата за мир и стабильность в Империи.
相信我,没什么好怕的。想想泰伯·塞普汀。你觉得如果当时他听信了灰胡子的话,还可能建立帝国吗?
Поверь мне, не нужно бояться. Подумай о Тайбере Септиме. Думаешь, он основал бы Империю, если бы слушался Седобородых?
这跟建立帝国、摧毁城市的∗锐气∗不是一样的吗,充满男子气概,做事∗不拘小节∗?
Не тот ли это ∗elan∗, что, сметая на своем пути ∗мелочи жизни∗, возводит империи и стирает города в пыль?
建立帝国后需要竭力避免内部纷争,因此《成吉思汗法典》废除了抢亲习俗,并对地位继承进行了规定,从而在根本上消除了争端来源。
Яса устанавливала правила ведения племенной войны, запрещала похищение жен и определяла порядок наследования титулов. Когда управляешь огромной империей, важно не допустить междоусобиц.
帝国的建立者
an empire builder
你知道塔洛斯?他建立了帝国!
Тебе известно, кто такой Талос? Это он создал Империю!
你知道塔洛斯吗?他建立了帝国!
Тебе известно, кто такой Талос? Это он создал Империю!
梭默与帝国所建立的是真正的和平吗?
Может ли быть мир между Талмором и Империей?
女子连橇滑雪队;建立一个女子统帅的帝国
A one-woman bobsled team; built a one-woman business empire.
英国拥有殖民地后,建立了幅员辽阔的大英帝国。
British colonialism led to the establishment of a large empire.
只有一个人的连撬滑雪队;建立一个独裁的商业帝国
A one-man bobsled team; built a one-man business empire.
你的蜥蜴情人回到了古代蜥蜴帝国,在那里建立了最新潮的王室:情爱王室。
В Древней Империи появился новый Дом – Дом Любви, основанный вашей мимолетной любовью. Он быстро стал самым популярным из всех.
我用一枚硬币建立了整个商业帝国,你竟然把它浪费在了卡牌上。
Я превратил одну монетку в целую империю. А ты тратишь свои НА КАРТЫ.
你……你们知道我们现在有多好吗?老大在外头建立起一个稳固的帝国了!
Вы... вы хоть представляете себе, в каких шикарных условиях мы живем? У нас на глазах рождается империя!
塔洛斯,凡人时期名叫泰伯·赛普汀。他统一了泰姆瑞尔并建立了帝国。
Талос, носивший в смертной жизни имя Тайбер Септим, объединил Тамриэль и основал Империю.
曼沙·穆萨的城市富甲一方,其也因此能够建立起一个强大的沙漠帝国。
Несметные богатства мансы Мусы текут рекой через его города, закладывая основы могучей империи в сердце пустыни.
与成吉思汗和他的蒙古铁骑策马驰骋,去建立史上拥有最大疆域的帝国。
Вместе с Чингисханом и его монгольскими всадниками создайте самую протяженную империю в истории мира!
塔洛斯精通吼声的力量,藉由它的力量他统一了人族的土地进而建立了一个伟大的帝国。
Талос смог овладеть силой Голоса и с его помощью объединил все земли людей в единую империю.
我的冰激凌正在融化!要是那东西在里面,我怎么才能建立我的冰激凌帝国,把库存卖出去呢?
У меня мороженое тает! Как я, по-твоему, построю империю мороженого и сберегу свои запасы, если там хозяйничает эта тварь?!
他建立了帝国,而他们现在却忘恩负义。他们臣服于精灵族。精灵!是精灵统治天霜,还是诺德人统治天霜?
Он основал Империю, а теперь имперцы отвернулись от него. Чтобы ублажить эльфов. Эльфов! Кто правит Скайримом - эльфы или норды?
你在公牛酒馆的蜥蜴情人回到了古代蜥蜴帝国,在那里建立了所有王室中最新潮的王室:情爱王室。
В Древней Империи появился новый Дом – Дом Любви, основанный вашей мимолетной любовью из таверны "Черный бык". Он быстро стал самым популярным из всех.
随着国家的繁荣发展,土生土长的澳大利亚人极力呼求要建立自己的国家,脱离大英帝国的控制。
По мере роста вашего благосостояния уроженцы Австралии все энергичнее требуют независимости от Британии.
信仰值可用来建立和进行改善帝国等级的 宗教 。信仰值也可用来购买传教士、异端审问官和宗教建筑。
Вера позволяет основывать и укреплять религии на государственном уровне. Очки веры также можно потратить на получение миссионеров, инквизиторов и религиозных построек.
他建立了帝国,而他们现在却忘恩负义,臣服于精灵族。哼,精灵!是精灵统治天际,还是诺德人统治天际?
Он основал Империю, а теперь имперцы отвернулись от него. Чтобы ублажить эльфов. Эльфов! Кто правит Скайримом - эльфы или норды?
现在先祖神洲和帝国之间已经建立了稳固的关系,我们只希望这对天际有帮助。
Теперь, когда в отношениях между Доминионом и Империей наступил период стабильности, мы хотим лишь добра Скайриму.
现在先祖神洲和帝国之间已经建立了稳固的关系,我们只希望这对天霜有帮助。
Теперь, когда в отношениях между Доминионом и Империей наступил период стабильности, мы хотим лишь добра Скайриму.
他建立了帝国,而他们现在却忘恩负义。臣服于你的族类,精灵。是你们统治天际,还是诺德人统治天际?
Он основал Империю, а теперь имперцы отвернулись от него. Чтобы ублажить твоих сородичей, эльф. Кто правит Скайримом - норды или вы?
他建立了帝国,而他们现在却忘恩负义。他们臣服于你的族类,精灵。是你们统治天霜,还是诺德人统治天霜?
Он основал Империю, а теперь имперцы отвернулись от него. Чтобы ублажить твоих сородичей, эльф. Кто правит Скайримом - норды или вы?
一个重新崛起的俄罗斯帝国,不管它是通过武力还是通过经济的压制建立起来的,都是违背大家的利益的。
Возрожденная Российская империя, независимо от того, построена ли она силой или через экономическое принуждение, не в чьих интересах.
塞普汀后来建立了统一整个泰姆瑞尔大陆的帝国,但是他第一场著名的胜仗却是在这打下的。
Потом Септим основал Империю, объединившую Тамриэль, но первая его победная битва, вошедшая в историю, состоялась именно здесь.
风舵城是全泰姆瑞尔中最古老的人类城市之一。事实上,它是伊斯格拉谟建立的第一帝国的首府。
Виндхельм - один из первых городов людей в Тамриэле. Он был столицей Первой Империи, основанной еще Исграмором.
许多心存不满的河湾地当地人把握住这个机会,废除了帝国的统治,并且建立了他们所说的独立王国。
Недовольные туземцы в Пределе воспользовались возможностью - свергли Империю и основали то, что они назвали независимым королевством.
许多心存不满的边峪当地人把握住这个机会,废除了帝国的统治,并且建立了他们所说的自由国度。
Недовольные туземцы в Пределе воспользовались возможностью - свергли Империю и основали то, что они назвали независимым королевством.
现在帝国的影响力已经扩及裂谷城,我们也终于建立了进军尘风的据点……当然只是以防万一。
Теперь, когда Империя закрепилась в Рифтене, мы наконец создали отправную точку в Морровинд... на всякий случай.
我们开门见山吧,蜥蜴人。你的帝国是建立在奴隶的脊背上的,剥削无辜者的辛劳成果。你会责备你的族人吗?
Перейдем к делу, ящер. Твои сородичи построили империю на костях рабов, пользуясь плодами каторжного труда. Ты винишь их за это?
中央集权的封建帝国
a centralized feudal empire
腓尼基可以在海岸沿线的优良地段迅速建立起自己的帝国,并利用狄多的能力迁都至所发现的最佳候选城市。
Финикийцы быстро занимают лучшие участки побережья, а затем, благодаря способности Дидоны, переносят свою столицу в наиболее подходящее место.
六日夫人并不依赖传统的淡水资源来建立她紧密相连的帝国。相反,她利用了农场和种植园的网络来达成这一目标。
Для строительства своей компактной империи Иш-Вак-Чан-Ахав не нужны традиционные источники пресной воды. Секрет ее успеха — сеть ферм и плантаций, подпитывающих ее тягу к звездам.
这些新的威胁,正如在‘ 第三帝国’统治下那样对人类生命表现出同样的蔑视并对建立一种对全世界的独裁表现出同样的渴望。”
Эти новые угрозы, как во времена Третьего Рейха, показывают то же презрение к человеческой жизни и то же стремление к установлению единоличной диктатуры над всем миром».
建立独立国家联合体协定
Соглашение о создании Содружества Независимых Государств
祝贺两国建立外交关系
offer congratulations on the establishment of diplomatic relations between the two countries
建立国际发展法学院协定
Соглашение об учреждении Международного института права в области развития
建立国际茶叶促进协会协定
Соглашение о создании Международной ассоциации содействия чаеводству
建立国家信息系统讲习班
практикум по вопросам разработки национальных информационных систем
建立国际热带木材局协定
Соглашение об учреждении Международного бюро по тропической древесине
你不过是只肥胖的蝾螈,但又不知道为什么你这种人~哼哼~居然能建立一整个帝国。现在快从我跟前消失,免得我发出什么不该发的尖叫声。
А ты просто тритон-переросток, хотя твоя раса ~фырк~ и ухитрилась как-то выстроить империю. Давай, прочь с моих глаз, а то я недостойно завизжу.
建立国际大学问题专家小组
Группа экспертов по созданию межуднародного университета
建立国际海事卫星系统会议
Конференция по созданию международной морской спутниковой системы
关于建立国际捕获法院公约
Конвенция об учреждении Международной призовой палаты
Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет 圣彼得堡国立建筑工程大学
ГАСУ 或СПб ГАСУ
希望重建帝国,恢复王位,重拾你的自豪。
Пожелать свою империю и трон, свою незапятнанную гордость.
在地球深处建立起前哨站之後,帝国便能开始招募平民进行殖民。有了进步的科技和可靠的补给线,位於地下的小型城市也能获得补给维持生存。
Основав первые аванпосты в земных недрах, державы начали набирать колонистов. Ультрасовременные технологии и стабильные линии снабжения обеспечивают существование небольшого подземного города.
建立国家预防冲突能力联合方案
Joint Programme on Building National Capacities for Conflict Prevention
为儿童生存与发展建立国家能力
Укрепление национального потенциала в целях выживания и развития детей
(1799年那不勒斯共各派立建立的) 巴特农共各国
Партенопейская республика
关于建立国际农业发展基金的协定
Соглашение об учреждении Международного фонда сельскохозяйственного развития
关于建立国际海洋卫星系统的国际会议
Международная конференция по созданию международной морской спутниковой системы
联合国建立信任和安全措施讨论会
Семинар Организации Объединенных Наций по мерам укрепления доверия и безопасности
没有人知道接下来会发生什么。是巫术吗?那么佐拉·蒂萨是否会怜悯我们呢?突然间,我们不再是龙族。我们转而变成了蜥蜴人。随着蜥蜴人的繁荣,再一次建立了帝国。
Никто не знает, что произошло потом. Чародейство? Или Зорл-Стисса смилостивилась над нами тогда? Вдруг мы перестали быть драконами. Стали ящерами. И уже как ящеры мы вновь добились процветания и выстроили новую империю.
пословный:
建立 | 帝国 | ||
1) учреждать, основывать, образовывать, создавать; учреждение, основание, создание
2) воздвигать, ставить, устанавливать
3) (в конструкции с 在) быть основанным на (чем-либо)
|
1) монархия; императорский
2) империя; имперский
|
похожие:
独立建国
建立国家
王国的建立
新中国建立后
台湾独立建国运动
建立国际大学基金
国立工业建筑设计院
国立城市建筑设计院
建立国际经济新秩序
国立体育建筑设计院
国立建筑书籍出版社
基辅国立建筑工业大学
为祖国的光荣建立功勋
国立乡村民用建筑设计院
国立建筑陶瓷科学研究所
国立建筑材料书籍出版社
国立全苏农业建筑设计院
国立建筑器材书籍出版社
国立共和国市政建筑设计院
支持新独立国家的建设事业
莫斯科国立建筑安装托拉斯
圣彼得堡国立建筑工程大学
国立化学工业建筑物设计院
国立市政交通运输建筑设计院
建立新的国际经济秩序的宣言
国立工业--运输建筑设计院
国立建筑材料工业企业设计院
拉脱维亚国立城市建筑设计院
国立全苏国营农场建筑设计院
国立哈萨克城乡建设规划设计院
莫斯科国立地下设施建筑托拉斯
国立建筑艺术和都市建设出版社
国立工业建筑特种结构物设计院
国立建筑和筑路机械工厂设计院
建立国际农业发展基金会的协定
国立公共道路运输建筑物设计院
国立全苏工业热电站建筑设计院
国立白俄罗斯农村建筑设计研究所
国立莫斯科运输建筑物勘测设计院
国立全苏建筑材料工业企业设计院
国立铁路运输工程建筑勘测设计院
国立加盟共和国公用事业建设设计院
国立道路、运输企业和建筑物设计院
国立建筑材料工业用机械科学研究所
国立建筑材料施工组织和生产设计院
国立俄罗斯联邦建筑材料工厂设计院
国立乌克兰乡村及农业建筑工程设计院
国立工业运输建筑物及设备勘测设计院
全苏国立城市间有线通讯设施建筑托拉斯
国立建筑工程、建筑学及建筑材料出版社
国立全苏建设高压输电线路用网状钢筋托拉斯
全苏国立预制钢筋混凝土建筑机械制造设计院
国立苏联工业建设部建筑木材防腐和保护托拉斯
国立全苏非矿物建筑材料工业设计和科学研究所
建立和平稳定, 公正合理的国际政治经济新秩序
国立非金属建筑材料水力机械化企业综合规划设计院
国立建筑工程、建筑学及建筑材料出版社列宁格勒分社
关于各国依联合国宪章建立友好合作关系的国际法原则宣言