建筑木材
jiànzhù mùcái
строевой лесоматериал
строительный лесоматериал
строительный лесоматериал; строевой лесоматериал; строевой лес
в русских словах:
примеры:
非建筑用木材
нестроевой лес
建筑用的木材
лес на постройку
这种木材适于建筑用。
Этот лес годится для стройки.
作为一种建筑材料,木材不够结实。
As one kind of building materials, wood is inadequately sturdy.
列宁格勒州包装材料的重复使用、销售及木材和建筑材料贸易托拉斯
Ленинградский областной трест по повторному использованию, и сбыту тары и торговле лесными и строительными материалами (Леноблтара)
包在我身上,朋友。这些木材我会将这些木材直接送往你的建筑地点,而且不另收费。
Конечно, дружище. Я даже совершенно бесплатно доставлю это на твою строительную площадку.
那是……一个人吗?一个像是跟建筑木器拥有相同材质的人。他正一心一意地打量着你。
Это... человек? Будто выточенный из того же дерева, что и конструкции здания. Он пристально изучает тебя.
[直义] 要不是有楔子和苔藓, 那木匠也就活不成了.
[释义] 木匠没有必要的工具和建筑材料是不行的.
[例句] Олёша сдержал слово: после обеда он пришёл ремонтировать баню. Мы не спеша стукали топорами. Погода за полдень потеплела. Солнце было огромным и ярким, снега искрились вокруг. «Не клин бы да н
[释义] 木匠没有必要的工具和建筑材料是不行的.
[例句] Олёша сдержал слово: после обеда он пришёл ремонтировать баню. Мы не спеша стукали топорами. Погода за полдень потеплела. Солнце было огромным и ярким, снега искрились вокруг. «Не клин бы да н
не клин бы да не мох так и плотник бы сдох
Строительные материалыr 建筑材料
Строит. материалы
那个阴影是……一个人?不过像是一个跟建筑木器拥有相同材质的人。他正一心一意地端详着你。
Что это за тень? Это... человек? Но тогда он сделан из того же дерева, что и конструкции здания. Он пристально изучает тебя.
吊起建筑材料
crane up building material
采购建筑材料
purchase building materials
Министерство промышленности строительных материалов 建筑材料工业部
Минпромстрой материалов
建筑材料的运输
транспортировка строительных материалов
剩余的建筑材料
остатки строительных материалов
建筑材料很昂贵。
Building materials are expensive.
Министерство промышленности строительных материалов СССР 苏联建筑材料工业部
МПСМ СССР; Минстройматериалов СССР; Минпромстройматериалов СССР
卡车装满了建筑材料。
Грузовик загружен строительными материалами.
-завод, фабрика строительных материалов 建筑材料厂, 建材厂(用于测绘)
стр. м
旧建筑材料。遗留下来的。
Старые стройматериалы. Кто-то их бросил.
阿拉伯水泥和建筑材料联盟
Арабский союз по цементу и строительным материалам
将蛋白质软胶用作建筑材料
Сделать белковую пасту строительным материалом
阿拉伯水泥和建筑材料联合会
Арабская федерация производителей цемента и строительных материалов
Главное управление взрывной промышленности МПСМ СССРr 苏联建筑材料工业部爆破工业总局
Главвзрывпром МПСМ СССР
亚美尼亚建筑材料及建筑物科学研究所
Армянский научно-исследовательский институт строительных материалов и сооружений
我想请你帮我购买一些建筑材料。
Купи для меня строительные материалы.
非洲国家当地建筑材料与技术网
Сеть по вопросам местных строительных материалов и технологий в африканских странах
海岸上曾经有7座木质教堂。他们称之为七姐妹。只有一座剩了下来。其他的都在大革命中烧毁了,或者拿去做了建筑材料。
Когда-то на побережье было семь таких дощатых церквей. Их называли „Сет сёр“ — семь сестер. Теперь осталась только одна. Остальные сгорели во время Революции или были разобраны на материалы.
我的计划和那些建筑材料没有关系。
Я не собирался ничего делать со строительными материалами.
地质勘测总管理局(苏联建筑材料工业部)
Главгостроном Главное управление показательных гастрономических и бакалейных магазинов
别尔哥罗德格里什马诺夫建筑材料工艺研究所
Белгородский технологический институт строительных материалов имени И. А. Гришманова
类似板条的建材建筑材料,例如金属网,与板条用于相同目的
A building material, such as a sheet of metal mesh, used for similar purposes.
建筑材料工业、建筑工业、机器制造工业及其他部门企业工艺设备安装总局
Главное управление по монтажу технологического оборудования предприятий промышленности строительных материалов, строительной индустрии, машиностроительной и других отраслей (Главтехмонтаж)
苏联部长会议国家材料技术供应委员会建筑材料供销管理总局
Главное управление по снабжению и сбыту строительных материалов при Госснабе СССР
俄罗斯联邦建筑材料工业部共和国建筑和工程用玻璃生产工业联合公司
Росстройтехстекло; Республиканское промышленное объединение по производству строительного и технического стекла Минстройматериалов РСФСР
建筑材料。不管是谁打算建起这座小屋,肯定走得很匆忙。
Строительные материалы. Кто-то явно бросил строительство в спешке.
有好消息,阿德尔。下一批从风舵城送来的物资里,有你申请的建筑材料。
Хорошие новости, Адрил. В следующей поставке из Виндхельма будут строительные материалы, которые ты заказывал.
啮合扣两块建筑材料之间的连接,由一个槽口和一个与之相称的凸起物构成
A joint between two pieces of building material formed by a notch and a fitted projection.
塔纳利斯这里的圣甲虫的壳都很硬!硬得足可以给好多东西当建筑材料,好多东西!
У скарабеев Танариса очень твердый панцирь, достаточно твердый, чтобы использовать их как строительный материал много для чего. Очень много!
第二:建筑材料。我让苦工们在你离开的时候把资源存放在宝箱里。你应该去看看。
Во-вторых, это строительные материалы. Я велел батракам относить ресурсы в гарнизонный склад, пока тебя не будет. Загляни в него и посмотри, что там накопилось.
那是……一个人吗?看起来更像是建筑木器的一部分活了过来,正在一心一意地端详你。
Это... человек? Выглядит так, будто часть здания вдруг ожила и пристально рассматривает тебя.
位于圣地亚哥的加州大学鲍威尔建筑实验室试制出了新的桥梁建筑材料,如碳和玻璃纤维聚合体。
The Powell structural research lab at the university of California at San Diego tests new bridge materials such as carbon and fiberglass polymers.
战栗壕沟的寒冰藤对低温环境有着强大的抵抗力。把它们整合到要塞的建筑材料中来,应该会大有益处。
Ледяная лоза из Продуваемой впадины обладает повышенной устойчивостью к холоду. Включи ее в список материалов, которые пойдут на строительство гарнизона.
пословный:
建筑 | 木材 | ||
1) строить; сооружать; застройка, постройка, строительство; строительный
2) строительство, архитектура, зодчество; архитектурный
3) здание, строение
|
1) строевой лес; деловая древесина, пиломатериалы, лесоматериалы
2) древесина, ксилема; древесный
|
похожие:
建筑原木
建筑木工
建筑杆材
木材建筑
建筑成材
大木建筑
建筑积木
建筑木料
建筑钢材
木建筑物
建筑材料
土木建筑
建筑石材
建筑用材
建筑锯材
建筑板材
建筑用成材
建筑材料厂
建筑材料行
精选建筑材
建筑材料表
建筑用木材
木材建筑物
木框架建筑
木笼建筑物
木造建筑物
建筑细木工
木构架建筑
建筑材料碎屑
建筑材料产机
陶质建筑材料
民用建筑材料
木质建筑玩具
装饰建筑材料
建筑材料力学
建筑材料检验
采购建筑材料
建筑材料公司
土木建筑设施
人造建筑材料
土木建筑工程
非燃建筑材料
建筑材料工业
土木工程建筑
非建筑用材料
本地建筑材料
工业建筑材料
土木建筑学校
全木的建筑物
露明木架建筑
半木结构建筑
建筑材料科学
缓燃大木建筑
建筑材料试验机
建筑材料研究所
建筑材料价目单
可燃性建筑材料
矿物性建筑材料
水下木质建筑物
大型板材建筑物
聚乙烯建筑板材
储备的建筑材料
剩余的建筑材料
建筑材料工业部
井口木制建筑物
木结构建筑艺术
建筑材料联合企业
建筑铝型材生产线
土木建筑工程结构
建筑材料工业协商
防护型木框架建筑
建筑业土木工程学
木建筑艺术博物馆
建筑材料运输列车
建筑材料生产机械
预制木质建筑材料
地方建筑材料研究所
建筑材料人民委员部
建筑铝材制造业协会
全苏建筑材料研究所
矿产建筑材料推销处
国家建筑材料工业局
建筑材料评价委员会
道碴和建筑材料调查
建筑材料采购管理局
建筑和土木工程方案
建筑材料与结构研究所
建筑材料放射核素限量
建筑材料工业管理总局
州建筑材料工业管理局
托木斯克建筑工程学院
中国建筑材料工业协会
制材和房屋建筑联合企业
全苏建筑材料科学研究所
建筑材料和制品联合企业
国立建筑材料书籍出版社
建筑材料工业人民委员部
国立建筑器材书籍出版社
建筑材料生产机械管理总局
建筑材料及制品科学研究所
全苏建筑材料国外贸易公司
木材运输铁路建筑管理总局
工业建筑材料函授专科学校
建筑材料与制品科学研究所
国立建筑材料工业企业设计院
建筑材料及建筑物科学研究所
全苏新型建筑材料科学研究所
戈麦尔建筑材料生产联合企业
中央建筑材料科学研究实验室
全苏新建筑材料科学研究设计院
全苏工业建筑材料函授专科学校
亚美尼亚建筑材料与结构研究所
全苏建筑材料工业机械科学研究所
全苏聚合建筑材料科学研究设计院
全苏中央建筑材料磨细科学研究所
国立全苏建筑材料工业企业设计院
建筑材料工业施工机械制造管理总局
国立建筑材料工业用机械科学研究所
国立俄罗斯联邦建筑材料工厂设计院
俄罗斯联邦地方建筑材料科学研究所
国立建筑材料施工组织和生产设计院
全苏建筑材料生产机器工业联合公司
建筑材料与建筑工业工厂安装管理总局
莫斯科市日用杂货和建筑材料贸易商店
亚美尼亚建筑材料及建筑物科学研究所
苏联工业建筑部材料技术供应管理总局
阿塞拜疆建筑材料和建筑物科学研究所
苏联贸易部木材及建筑材料贸易管理总局
国立建筑工程、建筑学及建筑材料出版社
哈萨克构筑物及建筑材料综合科学研究所
全苏绝热和音响建筑材料与制品科学研究所
建筑物新建筑材料、装璜及其设备科学研究所
苏联重工业企业建筑部材料技术供应管理总局
全苏非金属建筑材料和水力机械化科学研究所
全苏建筑材料工业企业自动化科学研究设计院
全苏建筑材料工业经济和科学技术情报研究所
别尔哥罗德格里什马诺夫建筑材料工艺研究所
化学纸浆、造纸及木材加工业企业建筑管理总局
国立全苏非矿物建筑材料工业设计和科学研究所
国立苏联工业建设部建筑木材防腐和保护托拉斯
钢筋混凝土制品、建筑及非金属材料科学研究所
苏联中部地区非金属矿物和建筑材料勘探托拉斯
俄罗斯联邦建筑材料及卫生技术设备供销管理总局
全苏建筑材料工业科学技术情报及经济科学研究所
俄罗斯联邦建筑材料工业部共和国陶瓷工业联合公司
建筑材料工业及建筑工业重点工程设备配套总管理局
苏联石油工业企业建筑工业部材料技术供应管理总局
库班-黑海建筑施工、电气设备及材料制造联合公司
莫斯科州执行委员会燃料工业与地方建筑材料管理局
国立非金属建筑材料水力机械化企业综合规划设计院
莫斯科州执行委员会建筑材料和建筑配件工业总管理局
国立建筑工程、建筑学及建筑材料出版社列宁格勒分社
俄罗斯联邦建筑材料工业部共和国卫生技术工业联合公司
俄罗斯联邦建筑材料工业部玻璃包装材料生产工业联合公
俄罗斯联邦建筑料材工业部共和国非金属材料工业联合公司
机械制造及其他部门建筑工业用建筑材料企业工艺设备安装管理总局
国家非金属建筑材料液压机械化企业总体设计及调整、试车技术援助设计院