张家长李家短
zhāngjiā cháng lǐjiā duǎn
см. 东家长西家短
ссылается на:
东家长西家短dōngjiā cháng xījiā duǎn
достоинства восточной семьи, недостатки западной семьи; обр. судачить, злословить, перемывать косточки, сплетничать; сплетни, злословие
достоинства восточной семьи, недостатки западной семьи; обр. судачить, злословить, перемывать косточки, сплетничать; сплетни, злословие
zhāngjiā cháng lǐjiā duǎn
[gossip] 比喻与己无关的闲话
两个女人坐在炕头上, 就张家长, 李家短, 东一榔头, 西一棍子地扯开闲篇了
zhāng jiā cháng lǐ jiā duǎn
谈论邻里间的琐屑事情。
水浒传.第二十一回:「那婆子吃了许多酒,口里只管夹七带八嘈,正在那里张家长,李家短,白说绿道。」
Zhāng jiā cháng Lǐ jiā duǎn
idle gossipпословный:
张 | 家长 | 李家 | 短 |
1) раскрывать; открывать
2) развёртывать; растягивать
3) тк. в соч. преувеличивать; раздувать
4) тк. в соч. смотреть; глядеть
5) сч. сл. для листов, столов, кроватей и т.п.
|
1) глава семьи (рода); отец семейства; патриарх
2) родители; родительский
|
1) короткий; краткий
2) не хватать, недоставать
3) недостаток, минус
|