张弓射箭
zhānggōngshèjiàn
натягивать лук и выпускать стрелы; стрелять из лука
примеры:
基尔尼弓箭射击
Кейлней, выстрел из лука
弓箭手把箭射了出去。
The archers sent their shafts through the air.
用弓箭射中在空中飞行的鹰。
Сбейте сокола в полёте с помощью лука.
做鬼脸,模仿拉弓射箭的动作。
Скривиться и сделать жест, словно выпуская стрелу из лука.
我被箭射伤的地方还很酸痛。我讨厌弓箭手。
Рана от стрелы все еще болит. Ненавижу лучников.
“每次拉弓射箭,我总想起父亲。他…应该会为我骄傲吧。”
Она подкинула лук, мягко натянула тетиву, прицелилась уже во время натяжения...
“每次拉弓射箭,我总想起父亲。他……应该会为我骄傲吧。”
Я простая деревенская девка. Только из лука лучше меня никто не стреляет.
为了使弓箭射出的距离和伤害达到最大,按住攻击键直到拉满弓。
Чтобы стрела полетела дальше и нанесла больше урона, удерживайте кнопку атаки, пока лук не будет полностью натянут.
殿堂里回响着弓箭射出的轻微声响。拖拽女巫的力量突然消失了,她趔趄了一下,火焰将她吞噬。
Свист спущенной с тетивы стрелы разносится по залу. Какая бы сила не владела ведьмой прежде, она внезапно оставляет свою жертву. Ведьма обмякает. Пламя поглощает ее.
我一直在观察你,看样子你是个搭弓射箭的好手。随着你的经验日渐丰富,你会开始学习某些新技能。
Я наблюдала за тобой и вижу, что у тебя есть кое-какой опыт в обращении с луком. По мере накопления умений тебе будут открываться новые возможности.
пословный:
张弓 | 弓射 | 射箭 | |