征服者的钢拳手甲
_
Рукавицы стальной длани завоевателя
примеры:
征服者的钢拳腿铠
Ножные латы стальной длани завоевателя
пословный:
征服者 | 的 | 钢 | 拳手 |
1) покоритель, завоеватель; конкистадор
2) победитель (в спорах)
|
I gāng сущ
сталь; стальной; подобный стали
II гл.
1) gàng точить (нож)
2) gàng 在刀口上加上点儿钢,重新打造,使更锋利:这口铡刀该钢了。 3) gāng подзадоривать, подстрекать, подначивать
|
боксёр
|
甲 | |||
1) первый пункт (при перечислении), первый, лучший, быть первым, первый знак десятеричного цикла
2) начинаться, брать начало
3) считать первым (лучшим); тянуться к..., добиваться близости 4) панцирь, твердая оболочка, доспехи
5) воин в доспехах, латник, гоплит, тяжеловооружённый боец
6) стар. цзя; арбан (единица организации в системе круговой поруки 保甲)
7) собств. Цзя (фамилия)
|