征途
zhēngtú
1) маршрут путешествия (также обр. в знач.: жизненный путь)
2) дороги войны; походы
ссылки с:
征涂zhēngtú
путь; походдороги войны; маршрут путешествия
zhēngtú
远行的路途;行程:踏上征途 | 艰难的征途。zhēngtú
(1) [journey]∶远行的途程
艰险的征途
(2) [warpath]∶比喻出征之路途
革命征途
zhēng tú
路途、行程。
唐.杜甫.玉华宫诗:「冉冉征途间,谁是长年者。」
宋.柳永.鹊桥仙.届征途词:「届征途,携书剑,迢迢匹马东去。」
zhēng tú
long journey
trek
course of an expedition
zhēng tú
journey:
艰险的征途 a perilous journey
踏上征途 embark on the road
zhēngtú
journey亦作“征涂”。
1) 行军路上;出征之路途。
2) 远行的路途;行程。
частотность: #17885
синонимы:
примеры:
别离家乡,踏上征途
leave home and start on a long journey
踏上征途
embark on the road
艰险的征途
a perilous journey
明知征途有艰险, 越是艰险越向前
знать, что впереди опасность ждет, но чем опаснее, тем смелее рваться вперед
农田避难所里的那些失落者和我们是同族,但他们已经是疯狂的怪物了……在我们来到艾泽拉斯的那段残酷的征途把他们活活逼疯了!他们现在就住在东边的农田避难所里,任何在附近徘徊的人都有可能被他们抓住或杀掉……
Заблудшие, живущие в Болотном пристанище, на вид ничем от нас не отличаются, но на самом деле это чудовища... лишившиеся рассудка в пути до Азерота. Когда-то они были нашими братьями. Теперь они живут в Болотном пристанище, к востоку отсюда, захватывая и убивая любого, кто попадется под руку.
五名英雄踏上屠龙征途的虚构故事。文笔很差,结构散乱。失败的教训是这本书所拥有的伟大力量。
Художественная история о пяти героях, собравшихся охотиться на дракона. Написано очень плохо, без какой-либо структуры. Суть книги в том, чтобы научить людей, как важно избегать ошибок.
∗i∗勇敢的流亡者结成了队伍,开始了冒进且绝望的征途……∗/i∗
∗i∗Отряд изгоев, горстка смельчаков Решила обхитрить своих врагов...∗/i∗
踏上这漫漫寻宝征途!
Богатства манят смельчаков!
「我的使命?那还用说,当然是跟阿娅拉成婚。或者是死在成婚征途上。」
«Моя цель? Взять в жены Айару, конечно. Или умереть, пытаясь это сделать».
一同踏上祀炼征途的人组成祀群,祀徒会跟自己的祀群一起生活、训练。
Послушники живут и упражняются вместе со своим снопом — группой, начавшей испытания вместе.
哈,跟骑士团在征途之上?你知道他们在监视你吗?
Ха, это ты вышел на тропу войны с Орденом? Они за тобой наблюдают.
战胜癌症的征途是漫长的,而且布满意想不到的困难。
The road to the conquest of cancer is long and full of pitfalls.
表示你很乐意与变形者共赴征途,他能够根据战斗趋势灵活改变自身形态。
Сказать, что вам нужен метаморф – кто-то, кто может принимать разные формы, адаптируясь к нуждам боя.
您的文明已在剧本开始前完成了这项技术,解开了海运的秘密,征途直指大海。
Эта технология была открыта вашей цивилизацией прямо перед началом сценария. Она позволяет юнитам на борту корабля перемещаться даже по клеткам с океаном.