德里斯
délǐsī
Дриз, Дрес (фамилия)
в русских словах:
миндель-рисское время
民德里斯间冰期
примеры:
只要让他们群龙无首并且元气大伤,我们应该就有时间去找艾德里斯·索恩了。
Если они останутся без вожаков и понесут потери, мы выиграем время, чтобы найти Эрдриса Тернового Шипа.
你该回去向肯瑞托复命了。相信他们肯定在等着我们胜利的消息。我会找到艾德里斯领主的,到时候再联系你。
Тебе пора возвращаться к магам Кирин-Тора. Наверняка они будут очень рады вестям о нашем успехе! Я отыщу лорда Эрдриса и свяжусь с тобой.
指挥官影歌传来消息说,他准备面对已故的艾德里斯领主了。我这儿有封他给你的信。
Командир Песнь Теней сообщает, что готов встретиться с покойным лордом Эрдрисом. У меня есть его письмо, адресованное тебе.
<你发现散落的碎片一直延伸到一个洞穴里。罪魁祸首肯定就在里面。如果能取回圣物,泰德里斯一定会感兴趣的。>
<Более мелкие осколки образуют след, ведущий в находящуюся неподалеку пещеру. Тот, кто разбил урну, должен быть там. Очевидно, что Таэдрис очень заинтересуется реликвиями. Нужно будет отнести их ему.>
虽然除掉了萨德里斯,但是我们仍需清除更多的威胁才能拯救我的林地。
С Ксандрисом покончено, но многие из его сподвижников еще живы, и мы должны разделаться и с ними, чтобы спасти мою рощу.
可耻的萨德里斯是最先背叛同胞,接受萨维斯诅咒的人之一。
Ксандрис Бесчестный был среди первых сатиров, которые предали своих братьев и переметнулись к Ксавию.
马丁·黑利德松·弗里斯
Мартин Геритсон Де Фриз
弗雷德里希·曼夫斯
Герхард Рольфс
西蒙 ·罗德里格斯协定
Соглашение Симона Родригеса
(南极洲)德里加尔斯基岛
Дригальского остров
伊克斯里德,真菌之王
Архигриб Икслид
戈尔弗里德·克罗斯利
Гэлфрид Кроссли
跟丹德里恩和戴斯摩交谈。
Поговорить с Лютиком и Детмольдом.
俄罗斯寡头奥列格·德里帕斯卡
российский олигарх Олег Дерипаска
斯捷潘·安德里约维奇·班杰拉
Степан Андреевич Бандера (1909—1959, украинский политический деятель, лидер и организатор украинского националистического движения на Западной Украине)
艾里德克斯纺前染色粘胶长丝
Iridex
(南极洲)英格里德·克里斯滕森海岸.
Ингрид-Кристенсен берег
探索者-欧塞勒斯·弗里德曼
Первопроходец О'Сайрус Фридман
(南极洲)英格里德·克里斯滕森海岸
Ингрид-Кристенсен берег
佩特吕斯·克里斯蒂斯(Petrus Christus, 1430前-1472/73, 尼德兰画家)
Петрус Кристус
去威吉布德宅邸跟符里斯碰面
Встретиться с Воорхисом в резиденции Вегельбудов.
鲍里斯·亚历山德罗维奇(? -1461, 特维尔大公)
Борис Александрович
里德将在半决赛中与斯通较量。
Read will be matched against Stone in the semifinal.
德内斯勒的齐格弗里德…你是怎么…?
Зигфрид из Денесле... А откуда ты его вообще...
吸血鬼雷吉斯的传记,丹德里恩笔
Жизнеописание вампира Региса, составленное Лютиком
船在离斯德哥尔摩10英里处沉没了。
The ship sank 10 miles out of Stockholm.
(可选)请迪杰斯特拉帮助拯救丹德里恩
(Дополнительно) Попросить Дийкстру о помощи в освобождении Лютика.
翻找背包,把在莫德斯屋里找到的信给洛哈。
Выудить из рюкзака письмо, найденное в доме Мордуса, и передать его Лохару.
洛佐夫斯基(原姓名 Соломон Абрамович Дридзо 德里佐, 1878-1952, 苏联国务和党的活动家)
Лозовский А
去找梅里克·菲尔德斯卡。他会负责部署士兵们的。
Найди Меррика Фельдскара. Он займется размещением солдат.
说你愿意给他看在莫德斯房子里发现的其它东西。
Заявить, что вы хотите рассказать о том, что обнаружилось в доме Мордуса.
苏莱曼·米尔扎·伊斯坎德里(1873-1943, 伊朗人民党的创建人和领袖之一)
Сулейман Мирза Искандери
告诉他你在莫德斯房子里找到了一些有意思的便条。
Сказать, что вы нашли в доме Мордуса любопытные записи.
骑士里斯?普利德温号扫描出新一批敌人的位置了。
Рыцарь Риз? С "Придвена" прислали новую партию сканов.
去威吉布德宅邸与拉·瓦雷第男爵夫人和符里斯碰面
Встретиться с Луизой и Морвраном в резиденции Вегельбудов.
说你知道他参与复活了弗里德曼,或者说布拉克斯·雷克斯。
Сказать, что вам известно о его роли в воскрешении Вредемана – или, если угодно, короля Бракка.
听说达莉丝和弗里德曼乘着恐惧魔王号到达了阿克斯城。
Мы узнали, что Даллис с Вредеманом прибыли в Аркс на борту "Господина Ужаса".
在莫德斯的地牢里,它称自己为“夏克斯”。需要知道更多。
В подземелье Мордуса он называл себя Джажем. Потребовать рассказать больше.
所以,∗特兰特·海德斯塔姆∗。你在这里∗特别顾问∗些什么呢?
Итак, Трэнт Хейдельстам, что же ты тут ∗внештатно консультируешь∗?
那里至少有六名净源导师,奥尔德斯。他们不可能都已经...
Там было не меньше полудюжины магистров, Альдус. Не могли же они все...
我们在这里找一个叫莫德斯的滑头。这是他的住处,但却没发现他。
Мы ищем скользкую гадюку по имени Мордус. Вроде как тут он жил, но сейчас – ни следа.
我认得你。你是利维亚的杰洛特,艾德斯伯格的贾奎斯就死在你手里。
Я узнал тебя. Ты Геральт из Ривии. Ты убил Якова из Альдерсберга.
你会发现我和我的兄弟索拉夫是佛克瑞斯里仅存的纯正诺德人。
Мы с моим братом Солафом - единственные истинные норды в Фолкрите.
墨菲斯托菲里斯浮士德传说中的魔鬼,浮士德将自己的灵魂出卖给了这个魔鬼
The devil in the Faust legend to whom Faust sold his soul.
我敢用左脚打赌,莫德斯还在洞穴里。你们要在他得到货物前抓到他。
Ставлю на кон свою левую пятку, что Мордус как раз в той пещере. Тебе нужно добраться до него прежде, чем он доберется до груза.
该死的,丹德里恩,游戏结束了,你看不出来吗?等戴斯摩找到你…
Лютик, холера... Игры кончились, ты что, не понял? Если Детмольд до тебя доберется...
迪杰斯特拉没有说还有雇用其他人。这家伙一定是丹德里恩的手下。
Об этом Дийкстра не говорил... Значит, он из команды Лютика.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
德里 | 斯 | ||
книжн.
этот; это
|
похожие:
卡德里斯
埃德里斯
德里戈斯
歇斯德里
安德里斯
斯里德芬
德弗里斯
阿德里斯
萨瑟里德斯
阿德里姆斯
房德里耶斯
艾里德克斯
德里济斯湖
德里夏克斯
的里雅斯德
亨德里库斯
斯卡德里斯
亚里斯多德
亨德里克斯
罗德里格斯
德里帕斯卡
德斯特里效应
德弗里斯构形
西斯德里舍缎
斯塔德里尼核
施塔姆斯里德
安德里卡尼斯
德里克·奥斯
阿德里亚诺斯
伊德里斯王朝
德里加尔斯基
里瓦斯德西尔
斯维德里盖洛夫
罗德里圭斯薮莺
德·加斯帕里斯
海德里泰克斯D
明德-里斯冰期
罗德里格斯海脊
莫里斯·德吕翁
缚潮者卡德里斯
可耻的萨德里斯
投戟者泰德里斯
奥德里姆斯宗父
罗德里圭斯夜鹭
罗德里圭斯椋鸟
学徒阿德里亚斯
德弗里斯环形山
弗雷德里克斯堡
罗德里斯圭角鸮
罗德里圭斯秧鸡
斯塔德里尼氏核
德里克斯·黑钳
罗德里格斯矩阵
罗德里圭斯鹦鹉
尼纳罗德里格斯
史丹·德格里斯
唐纳德·哈里斯
泰德里斯·羽歌
罗德里格斯夜鹭
罗德里格斯公式
德·维里斯中士
罗德里格斯鹦鹉
卡德里斯的节杖
罗德里圭斯斑鸠
法德奥里斯大人
阿里斯多德异常
罗德里格斯秧鸡
埃里克·伊德斯
泰德里斯的药剂
让德里克斯离开
罗德里格斯茜草
亚里斯多德逻辑
民德-里斯间冰期
格里特·德弗里斯
亚德里安·霍奇斯
克里斯蒂安斯塔德
罗德里格斯渡渡鸟
斯维德里加伊洛夫
弗里德里克斯方法
鲁德纳亚普里斯坦
罗德里圭斯拟愚鸽
妮娜·罗德里格斯
亚里斯多德逻辑学
拉德兰斯里杜希多
狡猾的莫德里格斯
弗雷德里克斯堡统
萨瑟里德斯环形山
亨德里克斯陨石坑
罗德里格斯艳织雀
守卫与克里斯伍德
阿里斯多德氏异常
阿里斯多德氏实验
净源导师伊德里斯
里德斯特懂根细胞
埃伦弗里德斯多夫
安德里斯·潘侯赛
安德里斯‧葛诺特
亨德里库斯·科林
杰弗里斯-布拉德法
格拉克·克里斯伍德
切萨里斯·德麦耳体
弗里德里克斯不等式
亚历山德里娅·里斯
奈德里斯·斯姆格勒
弗里德里希·保卢斯
马德里康普顿斯大学
弗里德里希·恩格斯
弗里德里希•恩格斯
塞德里克·卡尔斯通
罗德里格斯环颈鹦鹉
弗雷德里克斯堡花园
迪奥斯科里德氏粒剂
格里斯沃德·汉尼登
邪能魔导师莫德里斯
迪奥斯科里德颗粒剂
克里斯托弗·德库尔
梅里克·菲尔德斯卡
德里加尔斯基环形山
柑桔特里斯德察病毒
巢穴女王辛德里克斯
卡德里斯的剧毒图腾
艾德里斯·索恩领主
里德斯特恩伯根细胞
佩德里克斯·瓦尔托拉
切萨里斯·德麦耳氏体
拉戈-杜斯罗德里格斯
维尔弗里德·马尔滕斯
德·加斯帕里斯陨石坑
弗雷德里克·卡尔斯通
“甜嘴”里德·菲斯克
艾尔伊斯 - 泰德里森
卡尔·弗里德里希·高斯
科特韦格-德弗里斯方程
德西德里乌斯·伊拉斯谟
帕特里斯·德·麦克马洪
瓦莱里·季斯卡·德斯坦
迪拜市中心阿德里斯酒店
弗雷德里克斯堡假单胞菌
罗德里克·布鲁斯顿队长
罗德里戈·弗雷塔斯泻湖
斯里贾亚瓦德纳普拉科特
英格里德克里斯滕森海岸
瓦莱里·吉斯卡尔·德斯坦
皮特·科内利斯·蒙德里安
弗罗里斯·阿德里安·范哈尔
阿贝拉尔多·卢汉·罗德里格斯
穆罕默德·本·伊德里斯·沙斐仪