忍受委屈
_
терпеть обиду; потерпеть обиду
в русских словах:
перестрадать
-аю, -аешь〔完〕(что 或无补语)历尽艰辛, 吃尽苦头; 痛苦地熬过; 经过痛苦而领悟. немало ~ в жизни 一生没少受苦. ~ обиду 痛苦地忍受委屈.
сносить
снести обиду - 忍受委屈
примеры:
忍受委屈
снести обиду
忍受…委屈
потерпеть обиду
长期忍受以忍耐的态度对待委屈或困难的
Patiently enduring wrongs or difficulties.
我不同意忍受屈辱
Я не согласен терпеть унижения
使...受委屈
нанести обиду кому-либо
不受欺负; 不受委屈
Не даться кому в обиду
不受委屈; 不受欺负
не даться кому в обиду
因受委屈感到伤心
smart under an injustice
意见提得使…受委屈
обидеть кого замечанием; обидеть замечанием
平白无故受委屈(的样子), 无端受辱(的样子)
Угнетенная невинность
为了让我吃好喝好,倒是让你受委屈了。
Ради того, чтобы я могла хорошо есть и пить, тебе пришлось столько натерпеться.
有许多特征能够看出一个人的真正本质。怜悯区别了人类与野兽。为同伴感到同情的人,绝对不会弃不幸之人于不顾。他绝对会保护受委屈者。
Многие черты говорят об истинной природе человека. Сочувствие есть то, благодаря чему отличаемся мы от бестий. Тот, кто сочувствует, не пройдет мимо несправедливости равнодушно и всегда встанет на защиту обиженных.
空有一身本领却无处施展,被迫忍受委托人的质疑,由于害怕阳气暴走,还要努力压制热血辩驳的冲动…
С талантом, который негде было применить, под постоянной тяжестью сомнений, и подавляя любые чувственные импульсы...
пословный:
忍受 | 受委屈 | ||
быть обиженным; обижаться; быть уничиженным, ущербленным; терпеть обиды; испытать несправедливость; быть подвергнутым несправедливому обхождению
|