总得有人去做
_
Кто-нибудь должен это сделать
примеры:
我听说追杀圣骑士丹斯的事了。做得好……总得有人去做。
Говорят, тебе удалось разобраться с паладином Дансом. Хорошо... это было необходимо.
总得要有人做出决定。
Кто-то должен был решать...
但是总得有人来做嘛。失陪了。
Но кто-то должен этим заниматься. А теперь прошу прощения.
总得有人去拿木板吧。
Доски-то нужно вытащить.
好吧,这事可能不怎么有趣,但总要有人去做。
Да уж, приятного в этом мало, но долг есть долг.
本职工作而已,总要有人去做,没什么了不起的。
Все профессии нужны, все профессии важны. Моя работа ничем не лучше остальных.
「像这种幸福无趣之城,总得有做脏活的人吧。」
«Даже в таком славном городе как Мондштадт кому-то приходится делать грязную работу».
昂贵的雇佣兵杀了些疯狗。总得有人做吧,不是吗?
Наемники с завышенным ценником, отстреливавшие бешеных псов. Кто-то же должен, верно?
冬幕节有太多的事情要做了,连冬天爷爷他老人家都因为忙不过来还要找帮手。毕竟,淘气名单上的家伙们总得要有人去收拾收拾。
В этому году Дедушке Зиме лишние руки не помешают. Кому-то ведь надо разбираться с непослушными ребятишками?
这让库法很生气,但是总得有人这么做,否则这里就太……冰冷了。
Кувар бесится, конечно, но кто-то должен этим заниматься, иначе здесь будет... слишком прохладно.
得有人去追她,免得她做出傻事。
Кто-то же должен был поплыть за ней! Удержать ее от глупостей.
我的意思就是印达林做得太过分了,总有一天会有人狠狠地反击的。
Я говорю, что когда-нибудь Индарин кого-то очень сильно достанет, и получит сдачи... от души.
我想,在总部当信使应该比出任务好一点啦。这工作总得有人做。
Ну, думаю, быть курьером в штабе лучше, чем агентом. Кто-то ведь этим должен заниматься.
是的,我想总得有人做点什么。你看到了这座城市到处充斥着虚情假意的情况吗?
Да, полагаю, кто-то же должен. Ты видишь, в каком ужасном состоянии находится город?
是的,我想总得有人做点什么?你看到了这座城市的掩盖在拙劣借口下的情况了吗?
Да, полагаю, кто-то же должен. Ты видишь, в каком ужасном состоянии находится город?
听着……与其逃跑,我宁愿为了我们搏一把。你是否愿意与我一同坚持到底?也许事情十分危险,但总有人得去做,而且我严重怀疑其他的冒险者是否会游荡到这凄凉的地方来。
Но мне не хочется просто бежать, я желаю внести свой вклад в борьбу с Плетью. Ты поможешь мне? Да, это очень опасно, но кто-то должен на это пойти, а я сомневаюсь, что кто-нибудь, кроме тебя, забредет в это проклятое место.
这是一项危险的工作,不过总得有人做吧。这就是迪克·马伦永远也不会让任何人∗太过∗靠近的原因……
Это опасная работа, но кто-то должен ее выполнять. Именно поэтому Дик Маллен никогда не подпускает никого ∗слишком∗ близко...
пословный:
总得 | 有人 | 去 | 做 |
во всяком случае следовало бы...; как-никак придётся...; необходимо
|
1) некто, кто-то; некоторые, кое-что
2) занято (например туалет, место в кинотеатре, и т.п.)
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|