息税折旧摊销前盈余
xīshuì zhéjiù tānxiāo qián yíngyú
EBITDA
пословный:
息 | 税 | 折旧 | 摊销 |
1) тк. в соч. дышать; дыхание
2) книжн. прекратиться; перестать
3) тк. в соч. отдыхать; отдых
4) проценты
|
I shuì сущ.
налог, обложение, пошлина; налоговый, фискальный
II гл.
1) shuì облагать налогом, взимать пошлину; налогообложение 2) shuì вносить поземельный налог
3) shuì отказывать, дарить по завещанию
4) shuì освобождать, распрягать, отпрягать, распряжённый
5) shuì перен. отдыхать, останавливаться на отдых
6) tuì менять одежду на траурную, облекаться в траур
III shuì собств.
Шуй (фамилия)
|
эк.
1) отчислять [средства] на амортизацию [инвентаря] (материальных активов); амортизационное отчисление; амортизировать; амортизация
2) платить за амортизацию (напр. оборудования, взятого напрокат)
|
前 | 盈余 | ||
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|
1) излишек; профицит; излишний, остаточный; прибавочный
2) излишек средств; чистая прибыль
3) активное сальдо (торгового или платежного баланса); активный (торговый или платежный) баланс
|