恶意攻击
èyì gōngjī
злонамеренная атака, нападение со злым умыслом
злобный нападки; злобные нападки
malicious attack
hostile attack
в русских словах:
заушательство
〔中〕粗暴的批评; 恶意攻击.
примеры:
不要恶意攻击美国。
Don’t bad-mouth the US.
我并不想破坏阿扎娜与恶魔的契约。但是,如果你去攻击恶魔的话,就不会为我的行会引起不必要的注意。
Я не хочу, чтобы сделка Азайны с демонами была расторгнута, но ты – ты можешь нападать на демонов, не навлекая подозрений на нашу гильдию.
辛坦感觉到了对手的恶意,但直到这个半兽人肌肉紧绷准备挥出第一拳时,他才发动了攻击。
Шинтан чувствовал злобу в противнике, но не бил, пока мышцы орка не напряглись, готовясь нанести удар.
肆意攻击
беззастенчиво нападать на кого-что
蓄意攻击民用物体
преднамеренные нападения на гражданские объекты
希望那怪物的攻击意外让墙壁变脆弱了。
Я скорее надеюсь, что этот удар повредил одну из стен.
你能不能尽量克制一下,不要随意攻击什么东西?
Вы не могли бы перестать ломать предметы, которые случайно попадаются вам на пути?
等等,将军。我不敢相信你竟然愿意攻击我们自己的人。
Подожди, генерал! Ты что, правда хочешь напасть на минитменов?
小史莱姆存在时,大型史莱姆的防御力会上升。请注意攻击顺序。
Большие слаймы имеют усиленную защиту, пока их поддерживают маленькие слаймы. Лучше разбираться с монстрами по очереди.
您可以随意攻击,并且不会减少当前村庄守卫的有效时间。
С защитой можно атаковать сколько угодно.
我们基地建得又大又高,这样远远就看得到敌人。没有人能出其不意攻击我们。
Если форпост получится большим и высоким, то этих тварей будет видно издалека. Тогда никто нас врасплох не застанет.
пословный:
恶意 | 攻击 | ||
1) дурные намерения, злонамеренность; злонамеренный, злостный
2) юр. преднамеренный, с обдуманным намерением
|
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|