悔
huǐ
![](images/player/negative_small/playup.png)
I гл.
раскаиваться, сожалеть; исправлять свои ошибки; испытывать угрызения совести
虽九死其犹未悔 хотя шанс на жизнь был у него один против девяти, он не сожалел о содеянном
塞咎免悔 не греши, чтобы не раскаиваться
悔之已晚 раскаиваться в этом уже поздно
II сущ.
1) раскаяние, сожаление
悔泪 слёзы раскаяния
2) ошибка, небольшой проступок; незначительная вина
尚速有悔于予身 вина [за этот проступок] будет лежать на мне
III усл.
верхняя триграмма в гексаграмме («Ицзин»)
ссылки с:
悔huǐ
тк. в соч.
раскаиваться; сожалеть
huǐ
repent, show remorse, regrethuǐ
懊悔;后悔:悔悟 | 追悔 | 忏悔。huǐ
I
(1) (形声。 从心, 每声。 本义: 悔恨, 懊悔) 同本义 [regret; repent of]
悔, 恨也。 --《说文》
宜无悔怒。 --《诗·大雅·云汉》
此讲之悔也。 --《战国策·秦策》
悔不杀汤于夏台。 --《淮南子·泛论》
虽九死其犹未悔。 --《楚辞·离骚》
怀王悔, 追张仪, 不及。 --《史记·屈原列传》
天其以礼悔祸于许。 --《左传·隐公十一年》
可悔故也。 --宋·王安石《答司马谏议书》
悔其随之。 --宋·王安石《游褒禅山记》
己为有悔。
可以无悔矣。
(2) 又如: 悔亲(因反悔而废弃婚约); 悔谢(悔过请罪); 悔心革命(痛改前非); 悔悟心行(反省思想、 行为); 悔尤(悔恨与过错)
II
(1) 过失; 灾祸 [fault or disaster]
庶无罪悔。 --《诗·大雅·抑》
悔吝者言乎其小疵也。 --《易·系辞》
尚速有悔于予身。 --《公羊传·襄公二十九年》
(2) 又如: 悔亡(祸害消除); 悔吝(灾祸); 悔咎(过错; 祸殃); 悔戾(罪过)
(3) 恶运 [bad luck; misfortune]。 如: 悔气(坏运气, 倒霉)
huǐ
1) 动 事后追恨。
如:「悔恨」、「悔不当初」。
唐.李频.春闺怨诗:「自怨愁容常照镜,悔教征戍觅封侯。」
宋.欧阳修.蝶恋花.独倚危楼风细细词:「衣带渐宽都不悔,况伊销得人憔悴。」
2) 动 改过。
如:「悔过」、「悔改」。
后汉书.卷二十五.鲁恭传:「亭长乃惭悔,还牛,诣狱受罪。」
huǐ
to regrethuǐ
动
(懊悔; 后悔) regret; repent:
追悔莫及 too late to repent
huǐ
regret; repent (后悔)huǐ
①<形>悔恨;后悔。《荆轲刺秦王》:“太子迟之,疑其有改悔。”【又】<名>悔恨的事;过失。《郑伯克段于鄢》:“公语之故,且告之悔。”《论语•为政》:“言寡尤,行寡悔。”
②<名>灾祸。张衡《思玄赋》:“占既吉而无悔兮。”
③<名>《周易》卦的上体,外卦。《左传•僖公十五年》:“蛊之贞,风也;其悔,山也。”
частотность: #7663
в самых частых:
后悔
忏悔
悔恨
懊悔
反悔
无怨无悔
悔改
无悔
悔罪
悔悟
悔过
悔不该
后悔莫及
追悔莫及
悔过书
后悔药
悔不当初
悔过自新
痛悔
翻悔
幡然悔悟
追悔
改悔
悔之晚矣
悔婚
愧悔
悔约
死不悔改
悔棋
синонимы: