悔之何及
huǐ zhī hé jí
см. 悔之无及
ссылается на:
悔之无及huǐzhī wújí
уже поздно каяться (раскаиваться, сожалеть); страшно досадовать на себя
уже поздно каяться (раскаиваться, сожалеть); страшно досадовать на себя
примеры:
若属有谗人交斗其间, 悔之何及
если при этом (в этот момент) окажутся клеветники, которые будут возбуждать распри, то раскаиваться будет поздно
пословный:
悔 | 之 | 何 | 及 |
I гл.
раскаиваться, сожалеть; исправлять свои ошибки; испытывать угрызения совести; питать раскаяние (сожаление); исправляться
II сущ. 1) раскаяние, сожаление
2) ошибка, небольшой проступок; незначительная вина
III усл.
верхняя триграмма в гексаграмме («Ицзин»)
|
книжн.
что; какой; как; почему
|
2) достигать 3) быть вровень; сравняться с |