惨遭不幸
cǎnzāo-bùxìng
столкнуться с трагедией; постигла печальная участь; в результате несчастного случая (часто о смерти)
听到他惨遭不幸的噩耗,我十分震惊。 Я был просто шокирован, услышав печальную весть о его гибели в результате несчастного случая.
cǎnzāo-bùxìng
[poor death; die a tragic death] 遭到严重灾祸, 多指死亡
虽经社会各界多方营救, 牢里的同志们还是惨遭不幸
cǎn zāo bù xìng
to meet with disaster
to die tragically
cǎn zāo bú xìng
die a tragic death; meet a sad end; poor death; suffer tragedy:
听到他惨遭不幸的噩耗,我十分震惊。 I was shocked to hear of his poor death.
die a tragic death
cǎnzāobùxìng
die tragicallyпримеры:
听到他惨遭不幸的噩耗,我十分震惊。
I was shocked to hear of his poor death.
南面的道路一直通往银月城废墟……盘踞在废墟中的失心者会为了几块法力水晶大肆杀戮。我们曾派出一位信使投递艾洛娜的包裹,我想他大概已经惨遭不幸了。
Дорога на юг проходит через руины Луносвета... они кишат Презренными, которые готовы прикончить любого за пару кристаллов маны. Боюсь, эта печальная участь и постигла курьера, с которым мы сегодня отправили одну из посылок Эроны.
我已经详细研究过很多次了,但还是看不出莫胡拉克的妻子们为什么都会惨遭不幸。
Никакие гадания по внутренностям так и не помогли определить, отчего все жены Махулака умирают.
我的意思是,我讨厌在当下逃了出去,却在后来发现你在召唤者手中惨遭不幸。
Я имею в виду, мне ужасно не хочется тебя тут бросать, а потом узнать, что Вызывающая сотворила с тобой что-то ужасное.
我的意思是,我可不想现在离开了,然后发现你在召唤者手中惨遭不幸。
Я имею в виду, мне ужасно не хочется тебя тут бросать, а потом узнать, что Вызывающая сотворила с тобой что-то ужасное.
使…免遭不幸
выручить из беды
见…遭不幸而不管
покинуть кого в беде; покинуть в беде
使…免遭不幸; 将…从灾难中解救出来
выручить кого из беды
他坐在那里沉思自己的不幸遭遇。
He sat there meditating upon his misfortunes.
他声泪俱下地诉说了自己的不幸遭遇。
Tears streamed down his checks as he recounted his unhappy experience.
我很同情你,我自己也有过类似的不幸遭遇。
I sympathize with you; I’ve had a similar unhappy experience myself.
某人遗落在野外的日志,描述了其人在归离原的不幸遭遇。
Дневник невезучего путешественника, рассказывающий о событиях, произошедших с ним в долине Гуйли.
某人遗落在野外的日志,描述了其人在瑶光滩的不幸遭遇。
Дневник невезучего путешественника, рассказывающий о событиях, произошедших с этим путешественником на отмели Яогуан.
пословный:
惨遭 | 遭不幸 | ||
страдать, испытывать, претерпевать, оказаться (о неудаче, тяжёлом положении)
|