意向行为
_
purposive behavior
иллокутивный акт
примеры:
故意行为
умышленное действие
为比斯特的行为向守卫道歉。
Извиниться перед охранником за Зверя.
我必须为我昨晚的粗鲁行为向他道歉。
I must offer him an apology for my rudeness last night.
有研究指出比起正向行为,负向行为较难遗忘。
Во многих исследованиях говорилось, что отрицательные эмоции запоминаются куда лучше положительных.
1. 有来无往, 是于礼合的, 现多用以表示要向对方的敌意行为作出针锋相对的反应.
2. невежливо оставлять что без ответа
3. неразумно за зло не отплачивать
4. несправедливо не давать отпора нападению
5. 中国古语说:来而不往, 非礼也. 我们正告那些企图侵犯我国领土的人们:人不犯我, 我不犯人;人若犯我, 我必犯人. Древнее китайское изреч
2. невежливо оставлять что без ответа
3. неразумно за зло не отплачивать
4. несправедливо не давать отпора нападению
5. 中国古语说:来而不往, 非礼也. 我们正告那些企图侵犯我国领土的人们:人不犯我, 我不犯人;人若犯我, 我必犯人. Древнее китайское изреч
来而不往 非礼也
别害怕,我无意为你之前的暴力行为复仇。
Не бойся, хоть я и пострадал из-за твоей жестокой выходки, мстить за нее не собираюсь.
пословный:
意向 | 行为 | ||
намерение, стремление; цель; направление мысли
|
действие, поступок; акт; поведение
|