愤恨
fènhèn
негодовать питать злобу (ненависть) против (кого-л.); негодование, ненависть
充满愤恨 быть полным злости
ссылки с:
忿恨fènhèn
питать ненависть [злобу]fènhèn
愤慨痛恨:不正之风,令人愤恨。fènhèn
[indignantly resent; enmity] 愤怒怨恨
fèn hèn
愤慨痛恨。
初刻拍案惊奇.卷十三:「儿子愤恨,借这个贼名,杀了。」
fèn hèn
to hate
hatred
to resent
embittered
fèn hèn
indignantly resent; detest:
激起...的愤恨 arouse (awake) the resentment of ...
愤恨地走开 walk away in resentment
fènhèn
syn. 忿恨1) 愤懑悔恨。
2) 愤怒痛恨。
частотность: #23648
в русских словах:
вознегодовать
怨恨, 憎恶, -дую, -дуешь〔完〕на кого-что〈书〉对…感到愤慨, 对…愤恨起来.
злобиться
-блюсь, -бишься〔未〕〈口〉愤恨, 怨恨.
злой
4) тк. кратк. ф. в знач. сказ. 恨 hèn, 愤恨 fènhèn; 凶 xiōng
охуеть
1) (испытать сильные чувства) 惊奇, 震惊, 惊愕; 欣喜, 狂喜; 嫉妒; 愤恨, 痛恨; 惊慌失措
рыпаться
6) 愤怒, 愤恨
синонимы:
примеры:
愤恨...
питать злобу к кому-либо
愤恨地
говорить со злостью
激起...的愤恨
arouse (awake) the resentment of ...
愤恨地走开
walk away in resentment
愤恨
питать злобу против кого
愤恨..
питать злобу против кого
卡尔整天带着一副愤恨不平的样子,好像大家都有意怠慢或伤害他。
Carl was a man with a chip on his shoulder. Everyone seemed in a conspiracy to slight or injure him.
抱怨的缘由引起抱怨的原因;愤恨
A cause or reason for complaining; a grievance.
国王的模拟像被愤怒的民众烧掉以泄心中的愤恨。
The king was burned in effigy by the angry mob.
他心中的愤恨有增无减。
The resentment festered in his mind.
海伦终于与她那个托病开小差的丈夫打官司要求离婚,不过我觉得,她这样做更多的是悲哀而不是愤恨。
Helen has finally sued her malingering husband for divorce, but I think she did it more in sorrow than in anger.
她待他那种屈尊纡贵的样子, 他十分愤恨。
He resented the way she patronized him.