恨之入骨
hènzhī-rùgǔ
ненавидеть так, что ненависть въелась в кость; питать смертельную (лютую) ненависть; ненавидеть до мозга костей (см. также 恨入骨髓)
ссылается на:
恨入骨髓hèn rù gǔsuǐ
ненависть проникает до мозга костей (обр. в знач.: люто ненавидеть; сильнейшая (смертельная) ненависть)
ненависть проникает до мозга костей (обр. в знач.: люто ненавидеть; сильнейшая (смертельная) ненависть)
Мы во власти ненависти
ненавидеть до глубины души
hènzhī-rùgǔ
[hate one's guts] 恨到了骨头里去。 形容恨到了极点
那知本府亦恨之入骨。 --《官场现形记》
hèn zhī rù gǔ
to hate sb to the bone (idiom)hèn zhī rù gǔ
hate someone to the core (marrow); cherish bitter hatred; consumed with hatred for ...; harbour an intense (bitter) hatred (for sb.); hate ... like anything; hate ... like poison; hate sb. to the marrow of one's bones; hate with all one's soul; have a deep-seated hatred (for sb.); (His) hatred goes to (his) marrow.; Hatred has penetrated the bones.; Hatred is so bitter that ...bitterly hate; bear a bitter hatred for sb. or sth.
hènzhīrùgǔ
hate sb. to the very marrow of one's bones同“恨入骨髓”。
晋葛洪《<抱朴子外篇>自叙》:“见侵者则恨之入骨,剧於血仇。”
частотность: #44602
синонимы:
примеры:
他对母亲确实是恨之入骨。
Он к своей матери питает лютую ненависть.
你讨厌我们,对所有怪物都恨之入骨!
Ты ненавидишь нас всех!
迪克说他对弗雷德恨之入骨。
Dick said that he hated Fred’s guts.
пословный:
恨 | 之 | 入骨 | |
I гл.
1) ненавидеть; презирать
2) досадовать, негодовать; быть недовольным; сожалеть; раскаиваться
II сущ.
1) ненависть; злоба, вражда
2) досада, негодование; раскаяние
|
1) проникать в кости
2) до мозга костей; глубочайший
3) см. 入塔
|